Heinz Rudolf Kunze - Für mich soll's rote Rosen regnen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heinz Rudolf Kunze - Für mich soll's rote Rosen regnen




Für mich soll's rote Rosen regnen
Let It Rain Red Roses on Me
Mit 16, sagte ich still:
At 16, I said quietly:
Ich will,
I want to
Will groß sein, will siegen,
Be great, be victorious,
Will froh sein, nie lügen.
Be happy, never lie.
Mit 16, sagte ich still:
At 16, I said quietly:
Ich will,
I want to,
Will alles oder nichts.
All or nothing.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
Let it rain red roses on me,
Mir sollten sämtliche Wunder begegnen,
Let all the wonders of the world come to me.
Die Welt sollte sich umgestalten
Let the world transform itself
Und ihre Sorgen für sich behalten.
And keep its worries to itself.
Und später, sagte ich noch:
And later, I said quietly:
Ich möcht verstehen, viel sehen, erfahren, bewahren.
I want to understand, see so much, experience and preserve.
Und später, sagte ich noch: Ich möcht
And later, I also said: I want to
Nicht allein sein und doch frei sein.
Not be alone and yet be free.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
Let it rain red roses on me,
Mir sollten sämtliche Wunder begegnen,
Let all the wonders of the world come to me,
Das Glück sollte sich sanft verhalten,
Let fortune smile softly upon me,
Es soll mein Schicksal mit Liebe verwalten.
Let it administer my destiny with love.
Und heute, sage ich still:
And today, I say quietly:
Ich sollt
I ought to
Mich fügen, begnügnen,
Submit and be satisfied,
Ich kann mich nicht fügen,
But I cannot submit,
Kann mich nicht begnügnen:
I cannot be satisfied:
Will immer noch siegen.
I still want victory.
Will alles, oder nichts.
I want everything or nothing.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
Let it rain red roses on me,
Mir sollten ganz neue Wunder begegnen,
Let completely new wonders come to me,
Mich fern vom alten neu entfalten,
Let me blossom anew far from the past,
Von dem, was erwartet, das meiste halten.
Let me make the most of what is expected.
Ich will, ich will
I want, I want





Writer(s): Hans Hammerschmid, Hildegard Knef-schell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.