Heinz Rudolf Kunze - Guten Tag Traurigkeit - traduction des paroles en russe




Guten Tag Traurigkeit
Здравствуй, Печаль
Ich dachte es wär vorbei
Я думал, всё прошло,
Doch es war nur vorüber
Но всё это было временно.
Geglaubt daß es besser sei
Верил, что так будет лучше,
Was blieb mir sonst über
Что же мне ещё оставалось?
Ich dachte du wärst gelöscht
Я думал, я тебя стёр,
Doch du warst nur überspielt
Но ты была просто заглушена,
Ins Blaue hinausgeprescht
В неизвестность я рвался,
Ins Schwarze gezielt
В самую тьму угодил.
Mal wieder im Lande
Снова в моей стране,
Warst ja nie wirklich weit
Ты ведь никогда не была далеко,
Aber das nur am Rande
Но это так, к слову.
Was soll ich sagen
Что мне сказать,
Steht dir perfekt das Kleid
Это платье тебе так идёт,
Kannst ja eh alles tragen
Тебе всё к лицу.
Wie war die Zeit ohne mich
Как ты жила без меня?
Wie ist dirs ergangen
Как тебе было?
Gewiß doch ich brauche dich
Конечно же, ты мне нужна,
Wie die Äpfel die Schlangen
Как яблоки змеям.
Vor Eifersucht rase ich
Ревность меня съедает,
Wenn dich andre umwerben
Когда другие за тобой ухаживают.
Ich kann nun mal ohne dich
Теперь я без тебя,
Weder leben noch sterben
Ни жить, ни умереть не могу.
Mal wieder im Lande
Снова в моей стране,
Warst ja nie wirklich weit
Ты ведь никогда не была далеко,
Aber das nur am Rande
Но это так, к слову.
Dich lernen heißt siegen
Познать тебя значит победить,
Mach dich nicht allzu breit
Не слишком ли ты самоуверенна,
Ich will auch noch wo liegen
Я тоже хочу ещё где-то полежать.
Mal wieder im Lande
Снова в моей стране,
Warst ja nie wirklich weit
Ты ведь никогда не была далеко,
Aber das nur am Rande
Но это так, к слову.
Neue Sternstunden winken
Новые звёздные часы манят,
Wird man denn niemals gescheit
Неужели ничему не учимся?
Also was willst du trinken
Так что будешь пить?
Mal wieder im Lande
Снова в моей стране,
Warst ja nie wirklich weit
Ты ведь никогда не была далеко,
Aber das nur am Rande
Но это так, к слову.





Writer(s): Rudolf Kunze Heinz, Heiner Luerig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.