Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Götter In Weiss
Götter In Weiss
Ich
nehm
die
Nachtmaschine
I'll
take
the
night
flight
Fort
von
dir.
Away
from
you.
Die
Welt
will
Walzer
tanzen
unter
mir.
The
world
will
waltz
below
me.
Du
liegt
allein
im
Dunkeln
You
lie
alone
in
the
dark,
Wach
und
weit.
Awake
and
far
away.
Ich
trag
dein
Augenfunkeln
I
carry
the
sparkle
in
your
eyes
Durch
die
Zeit.
With
me
through
time.
Dreißigtausend
Fuß
Thirty
thousand
feet
Noch
ein
letzter
Gruß
-
A
final
farewell
-
Dann
zieh'n
die
Wolken
Lederjacken
an
Then
the
clouds
put
on
leather
jackets
Mit
Sternen
drauf.
With
stars
on
them.
Was
heut
mit
uns
geschah
What
happened
to
us
today
War
größer
als
wir
beide.
Was
bigger
than
the
both
of
us.
Wir
stürzen
in
den
Himmel
We
fall
into
the
sky,
Verwandeln
und
vertraut.
Transformed
and
familiar.
Was
heut
mit
uns
geschah
What
happened
to
us
today
War
größer
als
wir
beide.
Was
bigger
than
the
both
of
us.
Die
Landebahn
in
Flammen
The
runway
in
flames
Tief
unter
unsrer
Haut.
Deep
beneath
our
skin.
Mich
rufen
fremde
Länder
Strange
lands
call
to
me
Doch
ich
bleib
nicht
lang.
But
I
won't
stay
long.
Hör
meinen
leisen
Sender
Listen
to
my
gentle
signal
Geh
auf
Empfang.
Pick
up
the
receiver.
Behalt
die
Nacht
im
Auge
Keep
the
night
in
your
eyes
Denk
an
mich.
Think
of
me.
Das
kleine
Licht
im
Anflug
The
small
light
on
approach
Can
you
read
me?
Can
you
read
me?
Can
you
read
me?
Can
you
read
me?
Loud
and
clear.
Loud
and
clear.
Can
you
read
me?
Can
you
read
me?
I'll
be
there.
I
read
you.
I
need
you.
I'll
be
there.
I
read
you.
I
need
you.
Was
heut
mit
uns
geschah
What
happened
to
us
today
War
größer
als
wir
beide.
Was
bigger
than
the
both
of
us.
Wir
fallen
bis
zur
Sonne
We
fall
to
the
sun
Wir
lachen
und
verglühn.
We
laugh
and
burn
out.
Was
heut
mit
uns
geschah
What
happened
to
us
today
War
größer
als
wir
beide.
Was
bigger
than
the
both
of
us.
Das
Sternbild
unsrer
Namen
The
constellation
of
our
names
Wird
ewig
Kreise
ziehn.
Will
orbit
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heinz Rudolf Kunze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.