Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadaverstern
Трупная звезда
Für
euch
bin
ich
gestorben
Для
вас
я
умер
Und
muss
in
jedem
Käfig
wieder
aufersteh'n
И
воскресать
в
каждой
клетке
вновь
и
вновь
Mein
Auge
hat
geleuchtet
Мой
глаз
светился
Und
keiner
hat
in
dem
Moment
hineingeseh'n
Но
в
этот
миг
никто
не
заглянул
в
него
Für
euch
bin
ich
gestorben
Для
вас
я
умер
Ganz
langsam,
doch
der
Schornstein
hat
nur
kurz
geraucht
Медленно,
но
труба
лишь
чуть
дымилась
Kein
Mond,
um
dran
zu
heulen
Нет
луны,
чтоб
выть
на
неё
Ich
hab
nur
nackte
Neonröhren
angefaucht
Лишь
неоновых
ламп
холод
коснулся
меня
Für
mich
ist
täglich
Treblinka,
Soweto
und
My
Lai
Для
меня
каждый
день
— это
Треблинка,
Соуэто
и
Ми
Лай
Für
mich
ist
täglich
Golgatha
Для
меня
каждый
день
— Голгофа
Und
nie
der
Krieg
vorbei,
oh
И
нет
конца
войне,
о
Und
nie
der
Krieg
vorbei
И
нет
конца
войне
Für
euch
bin
ich
gestorben
Для
вас
я
умер
Damit
ihr
euer
krankes
Leben
überlebt
Чтобы
вы
своё
больное
сердце
сберегли
Wie
könnt
ihr
bloß
ertragen
Как
вы
можете
терпеть,
Dass
ihr
mir
von
Geburt
an
keine
Chance
gebt?
Что
с
рождения
мне
шанса
не
дали?
Für
euch
bin
ich
gestorben
Для
вас
я
умер
Und
über
euch
hängt
immer
dieser
Brandgeruch
И
над
вами
виснет
запах
гари
и
беды
Ihr
nennt
das
Weltgeschichte
Вы
зовёте
это
историей,
Ihr
seid
bis
heute
selber
nur
ein
Tierversuch
А
сами
— лишь
подопытные
звери
Jetzt
schnapp
ich
nach
dem
Abfall
vom
reichen
Tisch
des
Herrn
Теперь
я
ловлю
объедки
с
богатого
стола
господ
Da
irgendwo
weit
oben
Где-то
там,
высоко,
Auf
dem
Kadaverstern,
oh
На
трупной
звезде,
о
Auf
dem
Kadaverstern
На
трупной
звезде
Auf
dem
Kadaverstern
На
трупной
звезде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.