Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine Umkehr mehr
Больше нет пути назад
Bleibt,
wie
ihr
seid,
einen
Moment,
im
Sekundenregen.
Останься,
какая
ты
есть,
на
мгновение,
под
дождем
секунд.
Fhlt,
wie
er
webt,
atmet
und
lebt,
immer
euch
entgegen.
Почувствуй,
как
он
ткет,
дышит
и
живет,
всегда
навстречу
тебе.
Fat
euch
ein
Herz,
hebt
es
empor,
alle
Lgen
enden.
Соберись
с
духом,
подними
его,
вся
ложь
закончится.
Nichts
ist
vertan,
schweigsamer
Plan
zwischen
unsren
Hnden.
Ничто
не
потеряно,
безмолвный
план
между
нашими
руками.
Immer
mit
dem
Schlimmsten
gerechnet,
nirgends
angeeckt.
Всегда
ожидая
худшего,
нигде
не
споткнувшись.
Niemals
in
den
Klingelbeutel
Knopf
statt
Mark
gesteckt.
Никогда
не
кладя
в
кружку
для
пожертвований
пуговицу
вместо
марки.
Doch
der
Tag
ist
nagelneu
und
das
Glas
ist
halb
voll
statt
halb
leer.
Но
день
сегодня
новый,
и
стакан
наполовину
полон,
а
не
наполовину
пуст.
Keine
Umkehr,
keine
Umkehr,
keine
Umkehr
mehr.
Нет
пути
назад,
нет
пути
назад,
больше
нет
пути
назад.
Keine
Umkehr
mehr.
Больше
нет
пути
назад.
Geht
eures
Wegs,
heilt,
was
ihr
knnt,
warm
vom
Wort
durchdrungen.
Иди
своим
путем,
исцеляй,
что
можешь,
согретая
словом,
пронзенным
насквозь.
Jedem
ein
Lied,
was
auch
geschieht,
allen
wird
gesungen.
Каждому
по
песне,
что
бы
ни
случилось,
всем
будет
спето.
Immer
mit
dem
Schlimmsten
gerechnet,
alle
Schecks
gedeckt.
Всегда
ожидая
худшего,
все
чеки
оплачены.
Immer
gerdert,
auf
die
Folter
gespannt,
nie
das
Salz
von
den
Sohlen
geleckt.
Всегда
в
работе,
в
напряжении,
никогда
не
слизывал
соль
с
подошв.
Eines
aber
sag
ich
euch,
und
diesmal
mit
Gewhr.
Но
одно
я
скажу
тебе,
и
на
этот
раз
с
гарантией.
Keine
Umkehr,
keine
Umkehr,
keine
Umkehr
mehr.
Нет
пути
назад,
нет
пути
назад,
больше
нет
пути
назад.
Keine
Umkehr
mehr.
Больше
нет
пути
назад.
Und
die
Luft
ist
weich
und
das
Licht
ist
reich
und
der
Tod
ist
nur
ein
hinkender
Vergleich.
И
воздух
мягок,
и
свет
обилен,
и
смерть
- это
всего
лишь
хромающее
сравнение.
Immer
mit
dem
Schlimmsten
gerechnet,
den
Schutzengel
geqult.
Всегда
ожидая
худшего,
мучил
ангела-хранителя.
Immer
am
Morgen,
nach
modrigem
Schlaf
erfundene
Trume
erzhlt.
Всегда
по
утрам,
после
затхлого
сна,
рассказывал
выдуманные
сны.
Dies
ist
die
Stunde
des
Schlangenbeschwrers,
also
kommt,
ihr
Kaninchen,
schaut
her.
Это
час
заклинателя
змей,
так
что
идите
сюда,
кролики,
смотрите.
Keine
Umkehr,
keine
Umkehr,
keine
Umkehr
mehr.
Нет
пути
назад,
нет
пути
назад,
больше
нет
пути
назад.
Keine
Umkehr
mehr
Больше
нет
пути
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heinz Rudolf Kunze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.