Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine eigenen Wege (Live)
My Own Paths (Live)
Kannst
Du
mir
noch
folgen?
Can
you
still
follow
me?
Kannst
Du
mich
noch
sehn?
Can
you
still
see
me?
Ich
hab's
tatsächlich
riskiert,
I
actually
risked
it,
Dir
den
Rücken
zuzudrehn.
To
turn
my
back
on
you.
Doch
so
wahr
ich
jetzt
hier
stehe:
But
as
true
as
I'm
standing
here
now:
Ich
bereue
keinen
Schritt.
I
don't
regret
a
single
step.
Und
so
wahr
ich
weitergehe:
And
as
true
as
I
keep
going:
Meine
Zeit
mit
Dir
kommt
mit.
My
time
with
you
comes
with
me.
Ich
geh
meine
eigenen
Wege,
I'm
walking
my
own
paths,
Ein
Ende
ist
nicht
abzusehn.
No
end
in
sight.
Eigene
Wege
sind
schwer
zu
beschreiben,
Your
own
paths
are
hard
to
describe,
Sie
entstehen
ja
erst
beim
Gehn.
They
only
emerge
as
you
walk.
Schau,
die
große
Karawane
Look,
the
great
caravan
Zieht
vorbei
im
alten
Trott.
Passes
by
in
the
old
rut.
Für
Kamele
gibt's
Gebete,
There
are
prayers
for
camels,
Für
die
Reiter
einen
Gott.
For
the
riders
a
God.
Von
Oase
zu
Oase
From
Oasis
to
Oasis,
Jede
Nacht
ein
neuer
Tanz.
Every
night
a
new
dance.
Nie
verlassen
sie
die
Wege
They
never
leave
the
paths
Des
geringsten
Widerstands.
Of
least
resistance.
Ich
geh
meine
eigenen
Wege,
I'm
walking
my
own
paths,
Welcome
to
this
One
Man
Show!
Welcome
to
this
One
Man
Show!
Ich
geb
mir
die
Sporen,
sonst
bin
ich
verloren,
I
give
myself
spurs,
or
I'll
be
lost,
Volles
Risiko.
Full
risk.
Ich
geh
meine
eigenen
Wege,
I'm
walking
my
own
paths,
Ein
Ende
ist
nicht
abzusehn.
No
end
in
sight.
Eigene
Wege
sind
schwer
zu
beschreiben,
Your
own
paths
are
hard
to
describe,
Sie
entstehen
ja
erst
beim
Gehn.
They
only
emerge
as
you
walk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heiner Luerig, Heinz Rudolf Kunze
Album
Portrait
date de sortie
08-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.