Heinz Rudolf Kunze - Nie wieder besser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heinz Rudolf Kunze - Nie wieder besser




Nie wieder besser
Never Better
Eine Horde von Prinzen auf der Strandpromenade
A horde of princes on the beach promenade
Ihr Tanz wie auf glühenden Kohlen
Their dance like on glowing coals
Und sie werfen die Arme verrenkt in die Luft
And they throw their arms dislocated into the air
Und es riecht nach dem Brand ihrer Sohlen
And it smells like their soles are burning
Ihre kostbaren Reiche sind untergegangen
Their precious kingdoms have sunk
Sie werden dort niemals regieren
They will never rule there
Und sie tanzen sich sämtliche Luft aus den Lungen
And they dance the air out of their lungs
Sie haben ja nichts zu verlieren
They have nothing to lose
Es ist wild auf der Welt und erlaubt was gefällt
It's wild in the world and anything goes
Und bezahlt wird im Regelfall später
And usually it's paid later
Es steht gar nichts mehr fest was sich nachweisen lässt
Nothing is certain anymore that can be proven
Und die Opfer sind meistens die Täter
And the victims are mostly the perpetrators
Es wird nie wieder besser
It will never be better
Nie wieder besser
Never better
Besser als jetzt wird's nie wieder
It will never be better than now
Also reicht euch die Hände
So join hands
Beschmiert Tisch und Wände
Smear table and walls
Und schmettert vergebliche Lieder
And sing futile songs
Ein paar lumpige Spitzel sind übriggeblieben
A few measly snitches are left
Die die Prinzen noch immer beschatten
Who still shadow the princes
Jede kleinste Bewegung wird niedergeschrieben
Every smallest movement is written down
Sie sind fast so präzise wie Ratten
They are almost as precise as rats
Denn sie haben das Ende der kostbaren Reiche
Because they have the end of the precious kingdoms
Nicht für bare Münze genommen
Not taken at face value
Und sind quer durch das Meer von zuhaus bis hierher
And have swum across the sea from home to here
Bis zur Strandpromenade geschwommen
To the beach promenade
Und das Meer tobt und schäumt wie ein Pferd das sich bäumt
And the sea rages and foams like a horse that rears up
Wie gepeitscht und getreten von Sporen
As if whipped and kicked by spurs
Und die Prinzen sie tanzen um die Wette des Ganzen
And the princes they dance for the bet of the whole thing
Doch sie fühlen sich leichthin verloren
But they feel lightly lost
Es wird nie wieder besser
It will never be better
Nie wieder besser
Never better
Besser als jetzt wird's nie wieder
It will never be better than now
Also reicht euch die Hände
So join hands
Beschmiert Tisch und Wände
Smear table and walls
Und schmettert vergebliche Lieder
And sing futile songs





Writer(s): Heinz-rudolf Kunze,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.