Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kunze
Heinz
Rudolf
Heinz
Rudolf
Kunze
Ausnahmezustand
State
of
emergency
Ich
traf
sie
in
'nem
Imbiss
in
Dortmund-Nord
I
met
her
in
a
diner
in
Dormund-Nord
Es
roch
stark
nach
Schaschlik
und
'n
bischen
nach
Abort
It
smells
a
lot
of
shashlik
and
a
bit
of
toilet
Und
sie
hiess
Lola
And
her
name
was
Lola
L.O.L.A.
Lola
L.O.L.A.
Lola
Ich
sagte:
Darf
ich
bitten
oder
woll'n
wir
erst
tanzen?
I
said:
May
I
ask
you
or
do
we
want
to
dance
first?
Sie
wurde
rot
und
ruehrte
wie
ertappte
Emanzen
She
blushed
and
reacted
like
a
caught
feminist
In
ihrer
Cola
In
her
Coke
C.O.L.A.
Cola
lalalala
Lola
C.O.L.A.
Cola
lalalala
Lola
Nun
seh
ich
nicht
grad
aus
wie
Arnold
Mitteregger
-
Now
I
don't
look
like
Arnold
Mitteregger
-
Ich
fuehre,
sagte
sie,
das
klang
wie
Alfred
Dregger,
I
drive,
she
said,
it
sounded
like
Alfred
Dregger,
L.O.L.A.
Lola
L.O.L.A.
Lola
Ich
bin
ja
ziemlich
bloed,
aber
so
bloed
bin
ich
nicht:
I'm
quite
stupid,
but
I'm
not
that
stupid:
Sie
hatte
Haare
auf
den
Zaehnen
und
auch
mitten
im
Gesicht
She
had
hair
on
her
teeth
and
also
in
the
middle
of
her
face
L.O.L.A.
Lola
L.O.L.A.
Lola
Lalalala
Lola
Lalalala
Lola
Wir
tranken
und
kamen
uns
langsam
abhanden,
We
drunk
and
slowly
went
missing,
An
der
Neonroehre
hingen
vergammelte
Girlanden,
Moldy
garlands
were
hanging
from
the
neon
tube,
Wenn
ich
umfiel,
baute
sie
mich
immer
wieder
auf,
If
I
fell
over,
she
always
lifted
me
up
again,
Bis
sie
sagte:
So,
mein
Sohn,
jetzt
gehn
wir
zu
mir
rauf!
Until
she
said:
Now,
my
son,
let's
go
to
my
place!
Wenn
ich
voll
bin,
bin
ich
kein
Fall
fuer
Carmen
When
I
am
full,
I'm
not
a
case
for
Carmen
Doch
sie
nahm
mich
untern
Arm,
sie
kannte
kein
Erbarmen
But
she
took
me
under
her
arm,
she
knew
no
mercy
Meine
Lola
lalalala
Lola
lalalala
Lola
My
Lola
lalalala
Lola
lalalala
Lola
Ich
schrie:
Lass
mich
gehn!
I
shouted:
Let
me
go!
Sie
wollte
nicht
verstehn.
She
didn't
want
to
understand.
Sie
sagte:
Nicht
mit
mir!
She
said:
Not
with
me!
Ich
sagte:
Gut
dann
eben
nicht.
I
said:
Well
then
not.
Und
bestellte
noch
Bier.
And
ordered
another
beer.
Ist
das
nun
Liebe
oder
ist
das
nur
ein
schwacher
Trost?
Is
this
love
or
is
this
just
a
weak
consolation?
Ich
sage
immer
was
ich
denke
und
ich
sagte:
Prost,
I
always
say
what
I
think
and
I
said:
Cheers,
Auf
dein
Spezielles,
Lola
To
your
special,
Lola
L.O.L.A.
Lola
L.O.L.A.
Lola
Girls
heissen
Alf
und
Boys
heissen
George,
Girls
are
called
Alf
and
Boys
are
called
George,
Nicht
nur
in
London,
sondern
jetzt
auch
schon
in
Dortmund-Nord
Not
only
in
London,
but
now
also
in
Dortmund-Nord
Und
er
hiess
Lola
And
his
name
was
Lola
Lalalala
Lola
Lalalala
Lola
Ich
war
gerade
erst
zuhause
ausgezogen,
I
had
just
moved
out
of
home,
Ich
hatte
noch
niemals
meine
Mami
belogen,
I
had
never
lied
to
my
mommy,
Lola
laechelte
nur
und
fasste
mich
an
Lola
just
smiled
and
touched
me
Und
sagte:
Ich
bin
es
laengst
- heute
wirst
auch
du
ein
Mann!
And
said:
I
have
been
for
a
long
time
- today
you
too
will
become
a
man!
Ich
werd
gern
zur
Brust
genommen,
also
bin
ich
wohl
einer.
I
like
to
be
breastfeed,
so
I
guess
I
am
one.
Ganz
sicher
bin
ich
nicht,
doch
das
ist
ja
heute
keiner,
I'm
not
sure,
but
nobody
is
today,
Hoechstens
Lola
Except
maybe
Lola
L.O.L.A.
Lola
lalalala
Lola
L.O.L.A.
Lola
lalalala
Lola
Lola
(lass
gut
sein
Guenter,
Lola
(Leave
it
alone
Günter,
Ich
muss
noch
fahrn)
lalalala
Lola
I
still
have
to
drive)
lalalala
Lola
Lalalala
Lola
Lalalala
Lola
Text:
Heinz
Rudolf
Kunze
Lyrics:
Heinz
Rudolf
Kunze
Musik:
Ray
Davies
Music:
Ray
Davies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Kunze Heinz, Heiner Luerig
Album
Halt!
date de sortie
15-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.