Heinz Rudolf Kunze - Susanne es ist aus - traduction des paroles en russe

Susanne es ist aus - Heinz Rudolf Kunzetraduction en russe




Susanne es ist aus
Сюзанна, всё кончено
Du fühlst dich überfordert
Ты чувствуешь себя измотанной,
Ausgebrannt und leer
Выгоревшей и пустой.
Putzfrau und zwei Kindermädchen
Уборщица и две няньки
Reichen dir nicht mehr
Тебе уже не нужны.
Ich schuffte wie ein Kümmeltürke
Я пашу как вол,
Zwanzig Stunden täglich
Двадцать часов в сутки.
Du findest mein Bedürfnis nach
Ты находишь мою потребность
Vier Stunden Schlaf unsäglich
В четырёх часах сна невыносимой.
Susanne es ist aus
Сюзанна, между нами всё кончено.
Du kriegst das Lichtensteiner Konto und das Haus
Ты получишь счёт в Лихтенштейне и дом.
In deiner Gegenwart erstick ich ich muß raus
В твоём присутствии я задыхаюсь, я должен уйти.
Susanne Susanne Susanne
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна,
Susanne es ist aus
Сюзанна, всё кончено.
Und übrigens heiß ich Peter und nicht Klaus
И, кстати, меня зовут Петер, а не Клаус.
Susanne Susanne Susanne
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна,
Susanne Susanne Susanne
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна,
Es ist aus
Всё кончено.
Du sagst ich wär ein Macho
Ты говоришь, что я мачо,
Die Arbeit wär mein Hobby
Что работа - моё хобби.
Du sagst als junge Mutter hat man
Ты говоришь, что у молодой матери
Einfach keine Lobby
Просто нет никакой поддержки.
Du sagst ein solcher Flopp wie ich
Ты говоришь, что такой провал, как я,
Passiert dir nicht noch mal
С тобой больше не повторится.
Das mag ja alles sein jedoch
Может быть, всё так и есть, однако
Es ist mir ganz egal
Мне совершенно всё равно.
Susanne es ist aus
Сюзанна, всё кончено,
Sonst wird das nächste Gartenfest mein Leichenschmaus
Иначе следующий праздник в саду станет моими поминки.
Vergiß das Silberhochzeitskleid da wird nichts draus
Забудь о платье на серебряную свадьбу, ничего не выйдет.
Susanne Susanne Susanne
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна,
Susanne es ist aus
Сюзанна, всё кончено,
Und ich bin immer noch der Peter und nicht Klaus
И я всё ещё Петер, а не Клаус.
Susanne Susanne Susanne
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна,
Susanne Susanne Susanne
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна,
Es ist aus
Всё кончено.
Susanne trags mit Fassung
Сюзанна, прими это стойко,
Wie die Fassung der Brillianten
Как оправу бриллиантов.
Ich hab sie wirklich sehr geliebt
Я действительно очень любил
Deine runden Ecken und die Kanten
Твои округлые грани.
Mehr Reue und Genuss
Больше раскаяния и удовольствия,
Und irgendwann ist Schluss
И в какой-то момент всё заканчивается.
Susanne es ist aus
Сюзанна, между нами всё кончено.
Du kriegst das Lichtensteiner Konto und das Haus
Ты получишь счёт в Лихтенштейне и дом.
In deiner Gegenwart erstick ich ich muß raus
В твоём присутствии я задыхаюсь, я должен уйти.
Susanne Susanne Susanne
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна.
Susanne es ist aus
Сюзанна, всё кончено,
Und ich bin immer noch der Peter und nicht Klaus
И я всё ещё Петер, а не Клаус.
Susanne Susanne Susanne
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна,
Susanne Susanne Susanne
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна,
Susanne Susanne Susanne
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна,
Es ist aus
Всё кончено.
Bye bye bye bye Susanne
Прощай, прощай, прощай, Сюзанна,
Bye bye bye bye Susanne
Прощай, прощай, прощай, Сюзанна,
Bye bye bye bye Susanne
Прощай, прощай, прощай, Сюзанна,
Bye bye bye bye Susanne
Прощай, прощай, прощай, Сюзанна,
Bye bye bye bye Susanne
Прощай, прощай, прощай, Сюзанна,
Bye bye bye bye Susanne
Прощай, прощай, прощай, Сюзанна,
Bye bye bye bye Susanne
Прощай, прощай, прощай, Сюзанна,
Bye bye bye bye Susanne
Прощай, прощай, прощай, Сюзанна,
Bye bye bye bye Susanne
Прощай, прощай, прощай, Сюзанна.
End
Конец.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.