Paroles et traduction Heinz Rudolf Kunze - Unbeliebt
Ja
ich
liebe
die
Stadt,
doch
ich
wohn
auf
dem
Land.
Yes,
I
love
the
city,
but
I
live
in
the
country.
Und
wär
ich
ein
Stadtmensch,
dann
immer
am
Rand.
And
if
I
were
a
city
person,
I
would
always
be
on
the
outskirts.
Ich
wohne
im
Norden,
doch
im
Süden
vom
Norden.
I
live
in
the
north,
but
in
the
south
of
the
north.
Ich
bin
mit
den
Jahren
ziemlich
eigen
geworden.
I
have
become
quite
peculiar
over
the
years.
Ich
bin
Vegetarier,
aber
nur
theoretisch.
I
am
a
vegetarian,
but
only
in
theory.
Ich
bin
sehr
gut
sortiert,
aber
analphabetisch.
I
am
very
well
organized,
but
alphabetically.
Ich
rauche
nicht
wenig,
aber
kaum
inhalier
ichs.
I
smoke
a
lot,
but
I
hardly
inhale.
Ich
kann
mich
beherrschen,
aber
selten
probier
ichs.
I
can
control
myself,
but
I
rarely
try.
Keiner
hat
mich
wirklich
lieb.
Nobody
really
likes
me.
Tut
mir
leid,
dass
es
mich
gibt.
I'm
sorry
that
I
exist.
Ich
bin
so
unbeliebt,
das
schimmelschwarze
Schaf.
I
am
so
unpopular,
the
moldy
black
sheep.
Ich
bin
so
unbeliebt,
ich
sag
in
Mainz:"A
lav!"
I
am
so
unpopular,
I
say
"A
lav!"
in
Mainz.
Ich
bin
so
unbeliebt,
ich
beiß,
obwohl
ich
bell.
I
am
so
unpopular,
I
bite,
though
I
bark.
Ich
bin
so
unbeliebt,
ich
bin
halt
sehr
speziell.
I
am
so
unpopular,
I
am
just
very
special.
Ich
hab
8 Dioptrinen,
doch
was
du
nicht
siehst,
seh
ich.
I
have
8 diopters,
but
what
you
don't
see,
I
see.
Wofür
keiner
Veständnis
hat,
genau
das
versteh
ich.
What
nobody
understands,
I
understand
exactly.
Müde
zur
Arbeit,
aber
hellwach
ins
Bett.
Tired
at
work,
but
wide
awake
in
bed.
Und
wo
jeder
"ss"
schreibt,
schreib
ich
"ß".
And
where
everyone
writes
"ss",
I
write
"ß".
Ich
mag
gute
Musik,
sing
den
Dreck
aus
den
Charts.
I
like
good
music,
sing
the
crap
from
the
charts.
Ich
mag
faul
sein
am
Meer,
sing
das
Wandern
im
Harz.
I
like
to
be
lazy
at
the
seaside,
sing
about
hiking
in
the
Harz.
Ich
wähl
konservativ,
sehr
weit
linksradikal.
I
vote
conservative,
very
far
left
radical.
Wir
ergänzen
uns
prima,
harmonieren
total.
We
complement
each
other
perfectly,
harmonize
totally.
Keiner
hat
mich
wirklich
lieb.
Nobody
really
likes
me.
Tut
mir
leid,
dass
es
mich
gibt.
I'm
sorry
that
I
exist.
Ich
bin
so
unbeliebt,
das
schimmelschwarze
Schaf.
I
am
so
unpopular,
the
moldy
black
sheep.
Ich
bin
so
unbeliebt,
ich
sag
in
Mainz:"A
lav!"
I
am
so
unpopular,
I
say
"A
lav!"
in
Mainz.
Ich
bin
so
unbeliebt,
ich
beiß,
obwohl
ich
bell.
I
am
so
unpopular,
I
bite,
though
I
bark.
Ich
bin
so
unbeliebt,
ich
bin
halt
sehr
speziell.
I
am
so
unpopular,
I
am
just
very
special.
Ich
zahl
meine
Steuern,
doch
ich
steure
die
Zahlen.
I
pay
my
taxes,
but
I
steer
the
numbers.
Ich
wurde
geboren
in
Ostwestfalen.
I
was
born
in
East
Westphalia.
Hab
Suppe
im
Haar
und
ein
Haar
in
jeder
Suppe.
I
have
soup
in
my
hair
and
a
hair
in
every
soup.
Mein
Blut
ist
so
selten,
dafür
gibt's
keine
Gruppe.
My
blood
is
so
rare,
there
is
no
group
for
it.
Ich
bin
so
unbeliebt,
ich
wär
so
gern
normal.
I
am
so
unpopular,
I
would
so
much
like
to
be
normal.
Ich
bin
so
unbeliebt,
bin
weder
Kopf
noch
Zahl.
I
am
so
unpopular,
I
am
neither
head
nor
tail.
Ich
bin
so
unbeliebt,
das
schimmelschwarze
Schaf.
I
am
so
unpopular,
the
moldy
black
sheep.
Ich
bin
so
unbeliebt,
ich
sag
in
Mainz:"A
lav!"
I
am
so
unpopular,
I
say
"A
lav!"
in
Mainz.
Ich
bin
so
unbeliebt,
ich
beiß,
obwohl
ich
bell.
I
am
so
unpopular,
I
bite,
though
I
bark.
Ich
bin
so
unbeliebt,
ich
bin
halt
sehr
speziell.
I
am
so
unpopular,
I
am
just
very
special.
Ich
bin
so
unbeliebt,
das
schimmelschwarze
Schaf.
I
am
so
unpopular,
the
moldy
black
sheep.
Ich
bin
so
unbeliebt,
ich
sag
in
Mainz:"A
lav!"
I
am
so
unpopular,
I
say
"A
lav!"
in
Mainz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.