Heinz Strunk - Kleins Wohnung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heinz Strunk - Kleins Wohnung




Kleins Wohnung
Квартирка Кляйна
Mein kleins Wohng ist ganz schön
Моя квартирка хороша,
Da bin ich mein eigener Chef
Сам себе я здесь хозяин.
Da kann ich machen was ich will
Могу делать, что хочу,
Ist ein schönes Gefühl
Приятное ощущение.
Mein kleins Wohnung ist ganz gemütlich
Моя квартирка уютна,
Mit Duschbad und kleine Küch
С душем и кухонькой малой.
Im Schlafraum ein Teilebett
В спальне раскладной диван,
Draußen Schüssel für Eutelsat
А на улице тарелка для Eutelsat.
Da hab′ ich auch geheime Ecken
Есть у меня и тайнички,
Mit Einmachgläsern drin
С банками внутри,
Gefüllt mit Menschenteile
Наполненными частями тела.
Nein, ich bin 'ne Queen, Tea?
Нет, я королева, чаю?
In ein Glas, da hab′ ich Ohren
В одной банке уши,
In ein anderes Nieren
В другой почки,
Und in einer Tupperdose lagert ein Schmollmund
А в контейнере Tupperware лежит губка бантиком.
Ja mein Junge, nun, komm mal her, mein Junge
Ну же, мальчик мой, иди сюда, мальчик мой,
Hier, schön warm, hehe
Здесь тепло, хе-хе.
Mein kleins Wohnung ist ganz schön
Моя квартирка хороша,
Ja die solltest du mal sehen
Тебе бы на нее взглянуть.
Komm doch mit mir, heute Nacht
Пойдем со мной сегодня ночью,
Wirst du sicher eingemacht
Законсервирую тебя точно.
Kannst du betteln, kannst du flehe'n
Можешь умолять, можешь просить,
Doch ich lass' dich nicht mehr geh′n
Но я тебя не отпущу.
Du bist weiß und unbehaart
Ты белый и безволосый,
Das bringt mich erst recht in Fahrt
Это меня еще больше заводит.
Ja, ja nun, setz dich doch schon mal
Ну же, присаживайся,
Ja, ich geh′ mal in die Küche und hol' uns was zu trinken
Я схожу на кухню и принесу нам чего-нибудь выпить.
Zieh mal deine Jacke aus, na ja
Снимай куртку, ну же,
Ich zieh′ los, so auf Verdacht
Я выхожу на охоту,
Stromer' durch die Gegend
Брожу по округе,
Manchmal treff′ ich ein' jungs Mann
Иногда встречаю парнишку,
Der hat dann Pech gehabt leider
Которому не повезло,
Ich sag′: "Was ist los, jungs Mann?
Я говорю: "Что случилось, мальчик?
Kommst mit in mein' kleins Wohnung?"
Пойдем ко мне в квартирку?"
Trinken wir ein Glaserl Wein
Выпьем по бокалу вина,
Essen lecker Häppchen zum Beispiel
Съедим вкусные закуски,
Wir sitzen da und lachen viel
Посидим, посмеемся.
Ich bin sehr, sehr nett zu ihm
Я очень, очень добра к нему,
Doch bald schon schläft er ein
Но вскоре он засыпает,
Denn in seinem Drink, da war Tavor
Потому что в его напитке был Тавор.
Ich zieh' in dann ganz nackert aus
Я раздеваю его догола,
Streichel′ sein′n Popo
Гладжу его попку,
Hab' ein schönes Gefühl
Испытываю приятное чувство.
Doch bald schon werd′ ich sauer
Но вскоре я начинаю злиться,
Und zwar richtig sauer
По-настоящему злиться.
Mach' dich schlafen, zieh′ dich aus
Ложись спать, раздевайся,
Hol' das Grätenmesser raus
Достаю нож для рыбы,
Junger Kerl mit schöner Haut
Молодой парень с красивой кожей,
Zieh′ ich ab und ess' in Kraut
Снимаю с тебя кожу и ем с капустой.
Hast so nett mir was erzählt
Ты так мило мне что-то рассказывал,
Später hab' ich dich gequält
А позже я тебя мучила.
Auf dem Herd, da steht ein Topf
На плите стоит кастрюля,
Köcheln tut da drin dein Kopf
В ней варится твоя голова.
Am nächsten Morgen ist mein Gast
На следующее утро мой гость
Verteilt auf viele Einmachgläser
Разложен по множеству банок,
In lecker Marinade, teilweiße auch angebraten
В вкусном маринаде, частично обжаренный.
Heut, äh, muss ich wieder los
Сегодня, э-э, мне снова нужно идти
Nach Kartstadt, neu Weckglas holen
В Карштадт за новыми банками,
Denn die alten sind ganz voll von meinem letzten Gast
Потому что старые полны моего последнего гостя.
Ess′ dein Hirn auf Blattspinat
Ем твой мозг со шпинатом,
Wird′s mit Zimt und Glutamat
С корицей и глутаматом.
Filitiert, ich leg' dich ein
Филерую, мариную тебя,
Aus dei′m Schädel trink' ich Wein
Из твоего черепа пью вино.
Mein kleins Wohnung, lalala
Моя квартирка, ля-ля-ля,
Mein kleins Wohnung, wunderbar
Моя квартирка, чудесна.
(Mein kleins Wohnung, lalala) Endlich Zähne
(Моя квартирка, ля-ля-ля) Наконец-то зубы!
(Mein kleins Wohnung, wunderbar) Ja ja ja
(Моя квартирка, чудесна) Да, да, да.
Nun komm mal her
Ну, иди сюда,
Wir machen uns das jetzt mal so richtig gemütlich
Устроимся поуютнее.
Ja einfach Schuhe ausziehen, dann hack′ ich dir die Beine ab
Просто сними обувь, и я отрублю тебе ноги.
Nein kleiner Spaß, das war nur ein Spaß
Нет, шучу, это была просто шутка.
Nein du musst gar keine Angst, du hast doch keine Angst
Нет, тебе не нужно бояться, ты же не боишься?





Writer(s): Matthias Halfpape


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.