Heinz Strunk - Originals - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heinz Strunk - Originals




Originals
Originals
Alter, das ist 'n Diesel!
My dear, you got Diesel!
So Chef, da bin ich wieder, hier sind die Teile
Oh, Boss, I'm back, I've got the parts here!
Oh Gott, was is' das denn? Ich brauch' die Originals
My God, what's this? I need the Originals
Wie Originale? Die geh'n doch auch hier
Originals? These will do just fine.
Ja eben nicht, ich brauch' die Originals
No, no, I need the Originals
Hab' ich dir doch mindestens fünfmal gesagt
I've told you at least five times!
Hab' ich nicht verstanden
I didn't understand.
Dann musst du mal zum Arzt
Then you need to see a doctor.
Bis sechzehn Uhr bist du zurück
Be back by four pm.
Jaja, bis dahin
Sure, sure.
Von wegen "jaja", Abmarsch!
No "sure, sure". Get going!
Ich brauch' die Teile, aber die Originals
I need the parts, the Originals
Gib her die Teile, die Originals
Give me the parts, the Originals
Bau ein die Teile, die Originals
Install the parts, the Originals
Schmeiß weg die Teile, aber nicht die Originals
Throw away the parts, but not the Originals
Kauf ab die Teile, die Originals
Buy off the parts, the Originals
Greif unter die Teile, die Originals
Reach under the parts, the Originals
Ahah, muss irgendwie Luft geschluckt haben oder sowas
Aargh, I must've swallowed some air or something.
Weiß ich auch nicht jetzt
I don't know.
Dritter Weltkrieg ist Originals mit Explosion
World War III, that's Original with explosions
Privatbalett Igor Foss ist Originals mit Igor Foss als Igor Foss
Igor Foss' Private Ballet, that's Original with Igor Foss as Igor Foss
System-Agnes ist Originals mit, mit alter Haube
Agnes System, that's Original with an old bonnet
Wings of Shit ist Originals für die laue Scheiße
Wings of Shit, that's Original for rubbish
Hey
Hey!
Jetzt bin ich rausgekommen
Now I'm getting out of here.
Bring hin die Teile, aber nur die Originals
Take the parts, only the Originals
Gib rüber die Teile, die Originals
Pass the parts, the Originals
Pack weg die Teile, nur die Originals
Put away the parts, only the Originals
Stell unter die Teile, die Originals
Place under the parts, the Originals
Steck zusammen die Teile, nur die Originals
Connect the parts, only the Originals
Memminger Pils ist Originals mit Strahl
Memminger Pils, that's Original with bubbles
Kasperbude ist Originals mit einem Kasper drin
Punch and Judy Show, that's Original with Punch and Judy
Schleiereule ist Originals mit einem Schleier davor
Barn Owl, that's Original with a veil in front
Pipi Taxi ist Originals mit ganz vielen Touristen drin
Pee Taxi, that's Original with tourists
Der Heiland ist zurück auf die Erde gekommen
The Savior is back on earth
In Süderbrarup, auf der Toilette von der Realschule
In Süderbrarup, on the toilet of the secondary school
Er ist innen voller Kartoffelsalat
He's full of potato salad inside
Und wird von einer dünnen, durchsichtigen Haut zusammengehalten
And he is held together by a thin, transparent skin
Kein Zweifel möglich, er ist es, Originals
No doubt about it, it's him, the Original
Oh man
Oh, my
Alter, du
Man, you
Ist das kaputt
Is this broken?





Writer(s): Mathias Halfpape, Marco Haas, Ben Lauber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.