Paroles et traduction Heinz Strunk - Originals
Alter,
das
ist
'n
Diesel!
My
dear,
you
got
Diesel!
So
Chef,
da
bin
ich
wieder,
hier
sind
die
Teile
Oh,
Boss,
I'm
back,
I've
got
the
parts
here!
Oh
Gott,
was
is'
das
denn?
Ich
brauch'
die
Originals
My
God,
what's
this?
I
need
the
Originals
Wie
Originale?
Die
geh'n
doch
auch
hier
Originals?
These
will
do
just
fine.
Ja
eben
nicht,
ich
brauch'
die
Originals
No,
no,
I
need
the
Originals
Hab'
ich
dir
doch
mindestens
fünfmal
gesagt
I've
told
you
at
least
five
times!
Hab'
ich
nicht
verstanden
I
didn't
understand.
Dann
musst
du
mal
zum
Arzt
Then
you
need
to
see
a
doctor.
Bis
sechzehn
Uhr
bist
du
zurück
Be
back
by
four
pm.
Jaja,
bis
dahin
Sure,
sure.
Von
wegen
"jaja",
Abmarsch!
No
"sure,
sure".
Get
going!
Ich
brauch'
die
Teile,
aber
die
Originals
I
need
the
parts,
the
Originals
Gib
her
die
Teile,
die
Originals
Give
me
the
parts,
the
Originals
Bau
ein
die
Teile,
die
Originals
Install
the
parts,
the
Originals
Schmeiß
weg
die
Teile,
aber
nicht
die
Originals
Throw
away
the
parts,
but
not
the
Originals
Kauf
ab
die
Teile,
die
Originals
Buy
off
the
parts,
the
Originals
Greif
unter
die
Teile,
die
Originals
Reach
under
the
parts,
the
Originals
Ahah,
muss
irgendwie
Luft
geschluckt
haben
oder
sowas
Aargh,
I
must've
swallowed
some
air
or
something.
Weiß
ich
auch
nicht
jetzt
I
don't
know.
Dritter
Weltkrieg
ist
Originals
mit
Explosion
World
War
III,
that's
Original
with
explosions
Privatbalett
Igor
Foss
ist
Originals
mit
Igor
Foss
als
Igor
Foss
Igor
Foss'
Private
Ballet,
that's
Original
with
Igor
Foss
as
Igor
Foss
System-Agnes
ist
Originals
mit,
mit
alter
Haube
Agnes
System,
that's
Original
with
an
old
bonnet
Wings
of
Shit
ist
Originals
für
die
laue
Scheiße
Wings
of
Shit,
that's
Original
for
rubbish
Jetzt
bin
ich
rausgekommen
Now
I'm
getting
out
of
here.
Bring
hin
die
Teile,
aber
nur
die
Originals
Take
the
parts,
only
the
Originals
Gib
rüber
die
Teile,
die
Originals
Pass
the
parts,
the
Originals
Pack
weg
die
Teile,
nur
die
Originals
Put
away
the
parts,
only
the
Originals
Stell
unter
die
Teile,
die
Originals
Place
under
the
parts,
the
Originals
Steck
zusammen
die
Teile,
nur
die
Originals
Connect
the
parts,
only
the
Originals
Memminger
Pils
ist
Originals
mit
Strahl
Memminger
Pils,
that's
Original
with
bubbles
Kasperbude
ist
Originals
mit
einem
Kasper
drin
Punch
and
Judy
Show,
that's
Original
with
Punch
and
Judy
Schleiereule
ist
Originals
mit
einem
Schleier
davor
Barn
Owl,
that's
Original
with
a
veil
in
front
Pipi
Taxi
ist
Originals
mit
ganz
vielen
Touristen
drin
Pee
Taxi,
that's
Original
with
tourists
Der
Heiland
ist
zurück
auf
die
Erde
gekommen
The
Savior
is
back
on
earth
In
Süderbrarup,
auf
der
Toilette
von
der
Realschule
In
Süderbrarup,
on
the
toilet
of
the
secondary
school
Er
ist
innen
voller
Kartoffelsalat
He's
full
of
potato
salad
inside
Und
wird
von
einer
dünnen,
durchsichtigen
Haut
zusammengehalten
And
he
is
held
together
by
a
thin,
transparent
skin
Kein
Zweifel
möglich,
er
ist
es,
Originals
No
doubt
about
it,
it's
him,
the
Original
Ist
das
kaputt
Is
this
broken?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathias Halfpape, Marco Haas, Ben Lauber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.