Heisskalt - Absorber - Live aus Hamburg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heisskalt - Absorber - Live aus Hamburg




Absorber - Live aus Hamburg
Absorber - Live aus Hamburg
Ja, dass das weh tun muss', weiß ich
I know that this will hurt
Erzähl' mir nach diesem Jahr nichts von Schmerzen
Don't try to tell me about pain after this year
All' die Versuche und Mühen umsonst,
All the effort and trials in vain
Die sehen von hier jetzt nur noch aus wie kindische Scherze!
From here it all seems like childish jokes!
Ich zertanze die Angst
I dance away the fear
Und ich bin allen Respekt los!
And I've lost all respect!
Ich will da nie wieder hin,
I never want to go back there
Nie wieder hin
Never back there again
Dieser Ort ist so trostlos,
This place is so bleak
Ohne das Gefühl dich zu kennen!
Without the feeling of knowing you!
Ja, dass das gefährlich ist, weiß ich,
I know it's dangerous
Doch ich justier' nur noch das Leise und Laut
But I'm just adjusting the soft and the loud
Wir debattieren hier nicht mögliche Enden
We're not debating possible endings here
Wir haben uns? bis an die Kante getraut
We risked it all
Wir implodieren im Rausch
We implode in ecstasy
Wir sind erstaunlich gesetzlos
We are astonishingly lawless
Das macht so wiederlich Sinn,
It makes such disgusting sense
All' diese Lieder zu singen
To sing all these songs
Lass uns ein letztes mal aufstehen,
Let's get up one last time
Die Augen schließen und rennen!
Close our eyes and run!
Du kannst mit mir rechnen,
You can count on me
Ganz egal wie weit du gehen willst!
No matter how far you want to go!
Die blinden Flecken sind längst Teil unseres Spiegelbild's!
The blind spots have long been part of our reflection!
Wir akzeptieren keine Enden mehr
We accept no more endings
Wir schreiben uns'ren eigenen Film!
We write our own film!
Bist du noch da, wenn dieses Feuerwerk zu Ende geht?
Will you still be there when this fireworks display ends?
Ich will mit aufgerissenen Augen in die Lichter sehen!
I want to look into the lights with wide-open eyes!
Und wenn wir gehen müssen,
And when we have to go
Hätt' ich dich gern bei mir, um den Rest zu teilen!
I would like you to be with me to share the rest!
Ich will nur einmal ohne Zweifel sein!
I just want to be without doubt for once!
Mit aufgerissenen Augen in die Lichter sehen!
Look into the lights with wide-open eyes!
Bist du noch da, wenn dieses Feuerwerk zu Ende geht?
Will you still be there when this fireworks display ends?
Ich will mit aufgerissenen Augen in die Lichter sehen!
I want to look into the lights with wide-open eyes!
Und wenn wir gehen müssen,
And when we have to go
Hätt' ich dich gern bei mir, um den Schluss zu teilen!
I would like you to be with me to share the ending!
Wir könnten einmal ohne Zweifel sein!
We could be without doubt for once!





Writer(s): Lucas Mayer, Mathias Bloech, Marius Bornmann, Philipp Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.