Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kann
grade
noch
so
stehen
I
can
barely
stand
right
now
Doch
bin
eh
schon
halb
am
Schweben
But
I'm
already
halfway
to
floating
Im
Aufwind
des
Endorphins
On
the
upswing
of
endorphins
Hast
du
auch
so
viel
Spaß
Are
you
having
as
much
fun
Karussell
fahren
As
I
am
on
this
merry-go-round?
Verschwommen
bleiben
von
dem
Zirkus
nur
die
Farben
Blurred
and
dizzy
from
all
the
circus
colours
Alles
ist
gut
All
is
good
Solange
du
tanzt
solange
du
lebst
As
long
as
you
dance,
as
long
as
you
live
Solange
du
trinkst
solange
du
stehst
As
long
as
you
drink,
as
long
as
you
can
stand
Solange
der
Himmel
nicht
blauer
ist
As
long
as
the
sky
doesn't
turn
a
brighter
blue
Solange
der
Club
nicht
voller
ist
As
long
as
the
club
isn't
more
crowded
Ich
kann
dich
grade
noch
so
sehen
I
can
barely
see
you
right
now
Doch
die
Monologe
die
wir
führen
But
the
monologues
we
share
Durch
das
Gelächter
kaum
verstehen
Are
almost
impossible
to
understand
through
the
laughter
Hast
du
auch
so
viel
Glas
Are
you
as
out
of
it
Doch
so
wenig
darin
Yet
as
empty
as
I
am?
Benommen
bleiben
und
die
Gesichter
ignorieren
Dazed
and
ignoring
the
faces
Und
was
ich
noch
zu
sagen
hab
And
everything
that
I
have
left
to
say
Dauert
viel
zu
viele
Zigaretten
Will
take
far
too
many
cigarettes
Und
eine
schlaflose
Nacht
And
a
sleepless
night
Ist
doch
alles
gut
But
it's
all
good
Hier
in
der
Farbenfröhlichkeit
des
Lichts
Here
in
the
colourful
joy
of
the
lights
Man
kann
das
schon
ernten
so
ist
das
nicht
You
can't
just
harvest
that
away,
not
like
this
Alles
ist
gut
All
is
good
Solange
du
tanzt
solange
du
lebst
As
long
as
you
dance,
as
long
as
you
live
Solange
du
trinkst
solange
du
stehst
As
long
as
you
drink,
as
long
as
you
can
stand
Solange
der
Himmel
nicht
blauer
ist
As
long
as
the
sky
doesn't
turn
a
brighter
blue
Solange
der
Club
nicht
voller
ist
As
long
as
the
club
isn't
more
crowded
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Schalz, Lucas Mayer, Mathias Bloech, Marius Bornmann, Philipp Koch, Jen Bender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.