Paroles et traduction Heisskalt - Bürgerliche Herkunft
Bürgerliche Herkunft
A Bourgeois Background
Zwei
Möhren,
das
geht
nicht
Two
carrots,
that
won't
work
Die
gibt
es
nur
im
Bund
oder
als
Kilo
They
only
come
in
bunches
or
by
the
kilo
Die
Menschen
sind
friedlich
The
people
are
peaceful
Die
meisten
sind
zu
zweit
oder
allein
Most
of
them
are
in
twos
or
alone
Sie
fressen
die
Tiere
They
eat
the
animals
Die
Tiere
fressen
Zeug
aus
einem
Silo
The
animals
eat
stuff
from
a
silo
Und
keiner
von
ihnen
kann
ahnen,
And
none
of
them
can
guess
Was
du
weißt
What
you
know
Zwei
Möhren,
das
geht
nicht
Two
carrots,
that
won't
work
Die
gibt
es
nur
im
Bund
oder
als
Kilo
They
only
come
in
bunches
or
by
the
kilo
Wir
stehen
hier
draußen
We're
standing
here
outside
Und
wir
sehen
es
uns
nicht
an
And
we're
not
watching
Dein
Mensch
und
der
glaube
Your
people
and
their
faith
An
alte
und
bessere
Zeiten
In
old
and
better
times
Und
das
Gerede
von
dem
Mindesten
And
all
that
talk
about
the
bare
minimum
Was
man
da
erwarten
kann
That
you
can
expect
here
Ich
wäre
gerne
frei
in
meinem
Denken
I'd
like
to
be
free
in
my
thinking
Stell
dir
einmal
vor,
was
ich
dann
kann
Just
imagine
what
I
could
do
then
Ich
wär'
so
gerne
frei
in
meinem
Denken
I'd
want
to
be
free
in
my
thinking
Doch
meine
bürgerliche
Herkunft
But
my
bourgeois
background
Hindert
mich
daran
Prevents
me
Zwei
Möhren,
das
geht
nicht
Two
carrots,
that
won't
work
Und
niemand
von
ihnen
kann
ahnen,
was
du
And
none
of
them
can
guess
what
you
Möhren,
das
geht
nicht
Carrots,
that
won't
work
Und
niemand
von
ihnen
kann
wissen,
was
du
meinst
And
none
of
them
can
know
what
you
mean
Ich
wäre
gerne
frei
in
meinem
Denken
I'd
like
to
be
free
in
my
thinking
Stell
dir
einmal
vor,
was
ich
dann
kann
Just
imagine
what
I
could
do
then
Ich
wär'
so
gerne
frei
in
meinem
Denken
I'd
want
to
be
free
in
my
thinking
Doch
meine
bürgerliche
Herkunft
hindert
mich
daran
But
my
bourgeois
background
prevents
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathias Bloech, Marius Bornmann, Philipp Koch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.