Paroles et traduction Heisskalt - So leicht - Live aus Dresden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So leicht - Live aus Dresden
So leicht - Live from Dresden
Komm
wir
zünden
uns
an
und
sehen
uns
zu
wie
wir
verbrennen
Let's
light
ourselves
on
fire
and
watch
ourselves
burn
Lebendige
Fackeln
die
lachend
durch
die
Straßen
rennen
Living
torches
laughing
through
the
streets
Komm
wir
werden
zu
Staub
und
lassen
uns
von
den
Dächern
streuen
Let's
turn
to
dust
and
let
the
rooftops
blow
us
away
Lernen
zu
fliegen
oder
zumindest
nicht
zu
bereuen
Learn
to
fly
or
at
least
not
regret
Komm
wir
küssen
uns
wach
und
wir
verdoppeln
unsere
Zeit
Let's
kiss
and
awaken
and
double
our
time
Vergolden
die
Risse
in
den
Souvenirs
die
wir
uns
teilen
Gilding
the
cracks
in
the
souvenirs
that
we
share
Wir
haben
alles
doch
nichts
das
bis
zum
nächsten
Gipfel
reicht
We
have
everything,
but
nothing
reaches
the
next
peak
Komm
wir
lösen
auf
drei
unseren
Griff
und
schweben
frei
Let's
let
go
of
our
grip
at
three
and
float
free
Kein
Plan
wo
ich
bin
No
plan
where
I
am
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
When
I'm
not
with
you
Denn
bei
mir
bin
ich
nicht
Because
I'm
not
with
me
Bisschen
daneben
vielleicht
A
little
off
the
mark
perhaps
Aber
in
jedem
Fall
weit
über
den
Erwartungen
But
in
any
case
far
beyond
expectations
Und
auf
dem
Weg
irgendwoher
And
on
the
way
from
somewhere
Und
unter
den
Rändern
um
meine
Augen
And
under
the
edges
around
my
eyes
über
die
Stunden
des
Wartens
hinweg
sich
bildend
Forming
over
the
hours
of
waiting
Ein
leises
Lächeln
A
soft
smile
Und
trotz
des
schweren
Loses
And
despite
the
heavy
burden
Ist
plötzlich
schwerelos
Is
suddenly
weightless
Und
dann
ist
plötzlich
irgendwann
And
then,
suddenly,
there's
Und
alles
dreht
sich
dann
von
selbst
And
then
everything
turns
by
itself
Du
musst
nur
fliegen
wenn
du
fällst
You
only
have
to
fly
when
you
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Mayer, Mathias Bloech, Marius Bornmann, Philipp Koch
Album
Live
date de sortie
31-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.