Heitor Valente - Respeito é Respeitar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heitor Valente - Respeito é Respeitar




Respeito é Respeitar
Respect is Respecting
Sua conduta determina o seu respeito aqui
Your conduct determines your respect here
Saber chegar, saber sair
Know how to arrive, know how to leave
Selva de pedra babilônia é cada um por si
Babylonian stone jungle where everyone is on their own
Muitos vão falar, poucos vão agir
Many will talk, few will act
Meu fundamento percorre as vielas desde mais novo
My foundation has run through the alleyways since I was young
O limite é a superação a sua ação envolve o todo, eu do
The limit is the overcoming of your actions involving the whole, I am on the
Lado B desse sistema
B-side of this system
Iminente aos atos de fatos que te aprisiona e põe algema
Imminent to the acts of facts that imprison you and put you in handcuffs
Profissão problema na rua a paz é dilema, vejo de longe
Problem profession on the street, peace is a dilemma, I can see from afar
Quem vem de conhece a cena
Those who come from there know the scene
Onde o cenário é não ter brecha por onde passar
Where the scenery is having no space to pass through
O certo é certo, respeito é respeitar
Right is right, respect is respecting
Eu represento os becos e comunidades que
I represent the alleys and communities that
Estão por mim, to por vocês aqui
Are for me, I am here for you
Quem vem da rua valoriza sua postura fih
Those who come from the streets value their posture, my dear
Uns tão pra trampar, outros tão pra curtir
Some are here to work, others are here to have fun
Então curte aí! Distrito federal é resistência
So have fun! Federal District is resistance
A essência que traz a reverência as referências
The essence that brings reverence to the references
A resiliência de quem soube conquistar
The resilience of those who knew how to conquer
Humildade e disciplina fez do gueto um bom lugar! Pode
Humility and discipline made the ghetto a good place! Stop right there.
Tráfico de informação é o crime
Trafficking of information is the crime
É o rap como arma pra lutar contra quem nos oprime
It is rap as a weapon to fight against those who oppress us
Blindado é o time que não joga pra perder
Armored is the team that does not play to lose
Boca, AltoKalibre, gang sigla R.A.P... Pode crê
Boca, AltoKalibre, gang acronym R.A.P... You can believe it
Original perifa negô
Original periphery, dude
Respeito conserva os gangsta, salve dimomô Demorô
Respect preserves the gangsters, save the dimomô. Hold up
O rap é um universo em cada verso
Rap is a universe in each verse
Foda-se o game! Foda-se o sucesso
Screw the game! Screw the success
Não é retrocesso querer grana e influência
It is not a setback to want money and influence
Mas não tem que ser a causa... e sim a consequência
But it should not be the cause... but rather the consequence
A ciência, é o equilíbrio nítido
Science is the clear balance
Saber regar o lúdico e então colher o lírico
Knowing how to water the playful and then to reap the lyrical
Narrador empírico, verídico
Empirical, truthful narrator
Aqui quem sabe faz, e quem não sabe vira crítico
Here those who know do, and those who do not know become critics
Somos culturas, culturas constroem temas
We are cultures, cultures build themes
Os temas geram canções e as canções geram dilemas
The themes generate songs and the songs generate dilemmas
Dilemas mudam cidades, cidades mudam a cena
Dilemmas change cities, cities change the scene
A cena muda gerações, e gerações mudam o sistema
The scene changes generations, and generations change the system





Writer(s): Heitor Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.