Paroles et traduction Heitor Valente - Súplica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
cobra
escolhas
jow,
então
faça
a
melhor
Life
demands
choices,
my
dear,
so
make
the
best
Confie
naquele
que
liberta
e
nos
ergue
do
pó,
veja
só
Trust
in
He
who
liberates
and
raises
us
from
the
dust,
just
see
Das
cinzas
um
fênix
renascido
A
phoenix
reborn
from
the
ashes
Inaugurou
o
reino
ungindo
a
alma
do
bandido
He
inaugurated
the
kingdom,
anointing
the
soul
of
the
bandit
Não
tem
lucro
nesse
mundo,
que
pague
o
perdão
There
is
no
profit
in
this
world
that
can
pay
for
forgiveness
Nem
tribulação
que
abale
o
coração
do
ladrão
Nor
is
there
any
tribulation
that
can
shake
the
heart
of
the
thief
O
exemplo
é
a
presença
de
quem
nunca
fraquejou
The
example
is
the
presence
of
one
who
never
faltered
Morreu
como
homem,
honra
e
glória
morô
He
died
as
a
man,
honour
and
glory
were
his
A
real
malandragem
é
ser
humilde
e
mais
nada
Real
cunning
is
being
humble
and
nothing
more
Pois
respeito
verdadeiro
se
conquista
em
casa
For
true
respect
is
earned
at
home
No
amor
dos
seus
filhos,
esposa
e
sua
família
In
the
love
of
your
children,
wife
and
family
Merecedor
com
louvor
de
cada
sol
que
brilha
Deserving
of
praise
for
every
sun
that
shines
A
inexplicável
sensação
de
recompensa
The
inexplicable
sense
of
reward
Na
paz
do
senhor
ter
a
moral
dos
seus
coroas
pra
pedir
a
benção
In
the
peace
of
the
Lord,
having
the
morals
of
your
elders
to
ask
for
their
blessing
Acredite
que
essa
luta
não
é
em
vão
Believe
that
this
fight
is
not
in
vain
Guerreiro
de
verdade,
corpo,
alma
e
coração
A
true
warrior,
body,
soul
and
heart
Perseverança
é
a
força
motriz
que
nos
faz
seguir
Perseverance
is
the
driving
force
that
keeps
us
going
E
que
não
deixa
o
ódio
me
dominar
And
that
does
not
let
hatred
dominate
me
Mesmo
que
o
mal
e
a
ira
tentem
me
consumir
Even
though
evil
and
wrath
try
to
consume
me
Fortaleça
meu
espírito
no
vale
das
sombras
Strengthen
my
spirit
in
the
valley
of
shadows
Que
Deus
proteja
as
crianças
da
favela
May
God
protect
the
children
of
the
favela
E
os
pais
e
mães
que
também
fazem
parte
dela
And
the
fathers
and
mothers
who
are
also
part
of
it
E
que
abençoe
os
correria
dessa
terra
And
bless
the
rush
of
this
land
E
não
permitam
que
tenham
suas
almas
ceifadas
na
guerra
And
prevent
their
souls
from
being
reaped
in
war
Aonde
o
medo
impera,
me
dê
discernimento
Where
fear
reigns,
give
me
discernment
Me
faça
forte
independente
do
tormento
Make
me
strong
regardless
of
the
torment
Me
dê
conhecimento
e
o
equilíbrio
necessário
Give
me
knowledge
and
the
necessary
balance
Pra
ser
digno,
do
seu
sacrifício
no
calvário
To
be
worthy
of
your
sacrifice
at
Calvary
Peço
que
a
vingança
não
desvie
meu
trajeto
I
ask
that
revenge
does
not
deviate
my
path
E
que
meu
ego
não
deturpe
minha
visão
And
that
my
ego
does
not
distort
my
vision
Me
de
coragem
para
estar
do
lado
certo
Give
me
the
courage
to
be
on
the
right
side
Ainda
que
a
morte
seja
o
preço
da
missão
Even
if
death
is
the
price
of
the
mission
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heitor Freitas
Album
Súplica
date de sortie
01-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.