Paroles et traduction Heitor Villa-Lobos, Barbara Hendricks/Royal Philharmonic Orchestra/Enrique Bátiz & Enrique Bátiz - Bachianas Brasileiras No. 5 (for soprano and 8 cellos): I. Aria (Cantilena): Adagio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bachianas Brasileiras No. 5 (for soprano and 8 cellos): I. Aria (Cantilena): Adagio
Bachianas Brasileiras No. 5 (for soprano and 8 cellos): I. Aria (Cantilena): Adagio
Tarde,
uma
nuvem
rósea
lenta
e
transparente
In
the
afternoon,
a
rosy
cloud,
slow
and
transparent
Sobre
o
espaço,
sonhadora
e
bela
Above
the
space,
dreamy
and
beautiful
Surge,
no
infinito,
a
lua
docemente
Appears,
in
the
infinity,
the
moon
sweetly
Enfeitando
a
tarde,
qual
meiga
donzela
Adorning
the
afternoon,
like
a
gentle
damsel
Que
se
apresta
e
a
linda
sonhadoramente
Who
prepares
herself
and
dreams
beautifully
Em
anseios
d'alma
para
ficar
bela
In
yearning
from
the
soul
to
become
beautiful
Grita
ao
céu
e
a
terra
toda
a
natureza
The
cry
to
heaven
and
all
of
nature
on
earth
Cala
a
passarada
aos
seus
tristes
queixumes
Silences
the
birds
with
their
sad
complaints
E
reflete
o
mar
toda
a
sua
riqueza
And
the
sea
reflects
all
its
wealth
Suave
a
luz
da
lua
desperta
agora
The
soft
light
of
the
moon
awakens
now
Ó,
cruel
saudade
que
ri
e
chora
Oh,
cruel
longing
that
laughs
and
cries
Tarde,
uma
nuvem
rósea
lenta
e
transparente
In
the
afternoon,
a
rosy
cloud,
slow
and
transparent
Sobre
o
espaço,
sonhadora
e
bela
Above
the
space,
dreamy
and
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heitor Villa-lobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.