Paroles et traduction Heitor Villa-Lobos, Barbara Hendricks/Royal Philharmonic Orchestra/Enrique Bátiz & Enrique Bátiz - Bachianas Brasileiras No. 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bachianas Brasileiras No. 5
Бразильские Бахианы № 5
Bachiana
Brasileira
#5
Бразильская
Бахиана
№5
Ruth
Valadares
Correa
Рут
Валадарес
Корреа
Tarde
uma
nuvem
rósea
lenta
e
transparente,
Поздно
вечером,
облако
розовое,
медленное
и
прозрачное,
Sobre
o
espaço,
sonhadora
e
bela!
Над
пространством,
мечтательное
и
прекрасное!
Surge
no
infinito
a
lua
docemente,
Возникает
в
бесконечности
луна
нежно,
Enfeitando
a
tarde,
qual
meiga
donzela
Украшая
вечер,
словно
милая
девушка,
Que
se
apresta
e
a
linda
sonhadoramente
Которая
готовится
и
мечтает
прекрасной,
Em
anseios
d'alma
para
ficar
bela
В
душевных
стремлениях
стать
красивой.
Grita
ao
céu
e
a
terra
toda
a
natureza!
Кричит
к
небу
и
земле
вся
природа!
Cala
a
passarada
aos
seus
tristes
queixumes
Умолкают
птицы
со
своими
грустными
жалобами,
E
reflete
o
mar
toda
a
sua
riqueza...
И
море
отражает
все
свое
богатство...
Suave
a
luz
da
lua
desperta
agora
Мягкий
свет
луны
пробуждает
сейчас
Cruel
saudade
que
ri
e
chora!
Жестокую
тоску,
которая
смеется
и
плачет!
Tarde
uma
nuvem
rósea
lenta
e
transparente
Поздно
вечером,
облако
розовое,
медленное
и
прозрачное,
Sobre
o
espaço,
sonhadora
e
bela!
Над
пространством,
мечтательное
и
прекрасное!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heitor Villa-lobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.