Hel - Mälare Strand (Album Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hel - Mälare Strand (Album Version)




Jag har lämnat spår dom platser jag stått, jag minns allt fast åren har gått.
Я оставил следы в местах, где стоял, я помню все, хотя прошли годы.
Där mina förfäder svärden har hållt, det är dom platser som gör mig stolt.
Там, где мои предки держали мечи, это места, которыми я так горжусь.
Bland skogar och sjöar och hav där får jag min grav.
Там, среди лесов, озер и морей, я обрету свою могилу.
Jag minns allt som jag saknat dom platser jag vaknat ibland, tiden vid Mälare strand.
Я помню все, чего мне не хватало в местах, где я иногда просыпался, время на озере Меларе.
Ängar gröna och berg som är täckta av snö, här vill jag leva och dö!
Луга такие зеленые, и горы покрыты снегом, здесь я хочу жить и умереть!
Jag har länge vandrat bland stenar och mark och andas luft som gjort mig stark.
Я долго скитался среди скал и земли и дышал воздухом, который сделал меня таким сильным.
Jag har besökt dom platser jag bott där min styrka i själen har grott.
Я побывал в местах, где жил, где моя сила души проросла.
Bland skogar och sjöar och hav där får jag min grav.
Там, среди лесов, озер и морей, я обрету свою могилу.
Jag minns allt som jag saknat dom platser jag vaknat ibland, tiden vid Mälare strand.
Я помню все, чего мне не хватало в местах, где я иногда просыпался, время на озере Меларе.
Ängar gröna och berg som är täckta av snö, här vill jag leva och dö!
Луга такие зеленые, и горы покрыты снегом, здесь я хочу жить и умереть!
Jag minns allt som jag saknat dom platser jag vaknat ibland, tiden vid Mälare strand.
Я помню все, чего мне не хватало в местах, где я иногда просыпался, время на озере Меларе.
Ängar gröna och berg som är täckta av snö, här vill jag leva och dö!
Луга такие зеленые, и горы покрыты снегом, здесь я хочу жить и умереть!
Jag har lämnat spår dom platser jag stått, jag minns allt fast åren har gått.
Я оставил следы на тех местах, где стоял, я помню все, хотя прошли годы.
Där mina förfäder svärden har hållt, det är dom platser som gör mig stolt.
Там, где мои предки держали мечи, это места, которыми я так горжусь.
Bland skogar och sjöar och hav där får jag min grav.
Там, среди лесов, озер и морей, я обрету свою могилу.
Jag minns allt som jag saknat dom platser jag vaknat ibland, tiden vid Mälare strand.
Я помню все, чего мне не хватало в местах, где я иногда просыпался, время на озере Меларе.
Ängar gröna och berg som är täckta av snö, här vill jag leva och dö!
Луга такие зеленые, и горы покрыты снегом, здесь я хочу жить и умереть!
Jag minns allt som jag saknat dom platser jag vaknat ibland, tiden vid Mälare strand.
Я помню все, чего мне не хватало в местах, где я иногда просыпался, время на озере Меларе.
Ängar gröna och berg som är täckta av snö, här vill jag leva och dö!
Луга такие зеленые, и горы покрыты снегом, здесь я хочу жить и умереть!
Jag minns allt som jag saknat dom platser jag vaknat ibland, tiden vid Mälare strand.
Я помню все, чего мне не хватало в местах, где я иногда просыпался, время на озере Меларе.
Ängar gröna och berg som är täckta av snö, här vill jag leva och dö!
Луга такие зеленые, и горы покрыты снегом, здесь я хочу жить и умереть!
Här vill jag leva och dö!
Здесь я хочу жить и умереть!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.