Heldmaschine - Du darfst das nicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heldmaschine - Du darfst das nicht




Du darfst das nicht
You're Not Allowed
Die Mutter zu dem Kinde spricht
The mother to the child speaks
Lutsche an deinem Daumen nicht!
Don't suck on your thumb!
Sonst kommt der Schneider mit der Scher -
Says the tailor with the shears -
Ein Schnitt als ob Papier es wär
A cut like it's paper
Das Kleine sieht durchs Schlüsselloch
The little one looks through the keyhole
Mama lutscht an Nachbars Finger
Mama sucks on her neighbor's finger
Doch ist er nicht an seiner Hand
But it isn't on his hand
Schnipp schnapp und ab... Geschrei im Zimmer
Snip snap and off...screaming in the room
Du sollst den Himmel lieben
You should love heaven
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Nicht Deiner Lust erliegen
Don't indulge your desires
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Doch wenn ich oben bin
But when I'm up above
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Zieht es mich zum Feuer hin
I'm drawn to the fire
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Der Vater zu dem Kinde sprich
The father to the child speaks
Benutze Deinen Fülle nicht!
Don't use your filler!
Lass ihn in Ruh pack ihn nicht aus
Leave it alone, don't unpack it
Sonst fallen halbe Kinder raus!
Otherwise half a child will fall out!
Vater steht gebannt am Fenster
Father stands spellbound at the window
Enthüllt sich Nachbars Tochter zeigt
Neighbor's daughter reveals herself
Der Füller speit, gestellt nach oben
The fountain pen spews, pointed upwards
Halbe Kinder auf dem Boden
Half children on the ground
Du sollst den Himmel lieben
You should love heaven
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Nicht Deiner Lust erliegen
Don't indulge your desires
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Doch wenn ich oben bin
But when I'm up above
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Zieht es mich zum Feuer hin
I'm drawn to the fire
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Du sollst die Gier ertränken
You should drown your greed
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Nicht an Erfüllung denken
Don't think of fulfillment
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Doch wenn ich artig bin
But when I'm a good boy
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Brennt! Das Herz ganz ohne Sinn
It burns! My heart without any sense
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Du darfst das nicht
You mustn't do that
Du darfst das nicht
You mustn't do that






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.