Paroles et traduction Heldmaschine - Erfroren und verbrannt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erfroren und verbrannt
Frozen and Burnt
Erzähle
aus
dem
Leben
Talk
of
life
Was
endete
mit
Tod
That
ended
in
death
War
einst
eine
helle
Flamme
Once
a
bright
flame
Die
verging
im
Abendrot
That
died
in
the
sunset
Am
Tage
schien
sie
heller
It
shone
brighter
during
the
day
Erleuchtete
mein
Herz
It
lit
up
my
heart
Ich
trank
von
ihrer
Quelle
I
drank
from
its
spring
Am
Ende
blieb
nur
Schmerz
In
the
end,
there
was
only
pain
Die
Lust
zu
groß
The
pleasure
was
too
much
Die
Kraft
zu
klein
The
strength
was
too
little
Darf
nicht
mehr
auf
der
Erde
sein
Must
no
longer
be
on
earth
Zu
klein
der
Sinn
The
mind
too
small
Zu
groß
der
Schmerz
The
pain
too
great
Erfroren
und
verbrannt...
Frozen
and
burnt...
Das
Feuer
fiel
zusammen
The
fire
collapsed
Ein
Glimmen
blieb
allein
Only
a
flicker
remained
Warf
nur
noch
glaue
Schatten
It
cast
only
faint
shadows
Niemand
wollt
mehr
bei
dir
sein
No
one
wanted
to
be
with
you
anymore
Die
Flamme
steht
zu
Leuchten
The
flame
stands
to
shine
Vereist
am
Himmelsrand
Frozen
on
the
horizon
Vereint
mit
dem
geliebten
Gift
United
with
the
beloved
poison
Das
Blut
still
in
den
Adern
stand
The
blood
stood
still
in
the
veins
Die
Lust
zu
groß...
The
pleasure
was
too
great...
Der
Dorn
aus
Stahl
im
Teufelskreis
The
thorn
of
steel
in
the
vicious
circle
Geflutet
mit
dem
Todesleich
Flooded
with
the
deathly
poison
Es
bricht
der
Deich
zum
Schattenreich
The
dike
to
the
realm
of
shadows
breaks
Fest
packt
zu
die
Faust
The
fist
grips
tightly
Die
Lust
zu
groß
The
pleasure
was
too
great
Die
Kraft
zu
klein
The
strength
was
too
little
Darf
nicht
mehr
auf
der
Erde
sein
Must
no
longer
be
on
earth
Zu
klein
der
Sinn
The
mind
too
small
Zu
groß
der
Schmerz
The
pain
too
great
Erfroren
und
verbrannt
Frozen
and
burnt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renee Anlauff Marco Vetter Tobias Kaiser Tilmann Carbow Dirk Oechsle Andreas Schanowski T.o.dams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.