Heldmaschine - La Paloma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heldmaschine - La Paloma




Ein Wind weht von Süd
Ветер дует с юга
Und zieht mich hinaus auf See,
И вытаскивает меня в море,
Mein Kind, sei nicht traurig
Дитя мое, не печалься
Tut auch der Abschied weh.
Больно даже расставание.
Mein Herz geht an Bord,
Мое сердце поднимается на борт,
Und fort muß die Reise gehn.
А дальше надо отправляться в путь.
Dein Schmerz wird vergehn,
Твоя боль пройдет,
Und schön wird das Wiedersehn.
И красиво это повторится.
Mich trägt die Sehnsucht fort
Меня продолжает преследовать тоска
In die blaue Ferne
В синюю даль
Unter mir Meer,
Подо мной море,
Und über mir Nacht und Sterne.
А надо мной ночь и звезды.
Vor mir die Welt,
Передо мной мир,
So treibt mich der Wind des Lebens
Так меня гонит ветер жизни
Wein nicht, mein Kind,
Не плачь, дитя мое,
Die Tränen, die sind vergebens.
Слезы, они напрасны.
Auf Matrosen ohé!
На Моряков ohé!
Einmal muß es vorbei sein
Когда-то все должно быть кончено
Nur Erinnerung an Stunden der Liebe
Просто напоминание о часах любви
Bleibt noch an Land zurück.
Все еще оставайтесь на суше.
Seemanns Braut ist die See.
Невеста моряка - море.
Und nur ihr kann er treu sein
И только ей он может быть верен
Wenn der Sturmwind sein Lied singt,
Когда штормовой ветер поет свою песню,
Schon winkt mir
Уже машет мне
Der großen Freiheit Glück.
Великой свободы счастья.
Wie blau ist das Meer
Как синее море
Wie groß kann der Himmel sein.
Как велико может быть небо.
Ich schau hoch vom Mastkorb
Я смотрю вверх с мачтовой корзины
Weit in die Welt hinein.
Далеко в мир.
Nach vorn geht mein Blick,
Вперед идет мой взгляд,
Zurück darf kein Seemann schauen,
Назад ни один матрос не должен смотреть,
Kap Horn liegt auf Lee
Мыс Горн находится на Ли
Jetzt heißt es auf Gott vertrau'n.
Теперь это называется " уповай на Бога".
Seemann gib Acht
Матрос дай восемь
Denn strahlt auch als Gruß des Friedens
Потому что также излучает как приветствие мира
Hell durch die Nacht
Яркий сквозь ночь
Das leuchtende Kreuz des Südens
Сияющий крест Юга
Schroff ist ein Riff
Изрезанный риф
Und schnell geht ein Schiff zugrunde
И быстро гибнет корабль
Früh oder spät schlägt
Бьет рано или поздно
Jedem von uns die Stunde
Каждому из нас свой час
Auf Matrosen ohé
На Моряков ohé
Einmal muß es vorbei sein
Когда-то все должно быть кончено
Einmal holt uns die See.
Однажды море заберет нас.
Und das Meer gibt keinen
И море не дает
Von uns zurück.
От нас назад.
Seemannsbraut ist die See
Матросская невеста- это море
Und nur ihr kann er treu sein
И только ей он может быть верен
Wenn der Sturmwind sein Lied singt
Когда штормовой ветер поет свою песню
Dann winkt mir
Потом машет мне
Der großen Freiheit Glück
Великой свободы счастья
La Paloma ade
La Paloma ade
Auf Matrosen, ohe! Ohe!
На Матросов, ohe! Ohe!
Ade.
Прощай.





Writer(s): Sebastian De Yradier, Lecuona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.