Heldmaschine - Todesspiel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heldmaschine - Todesspiel




Todesspiel
Смертельная игра
Zwei kleine brüder, welch ein graus,
Два маленьких брата, какой ужас,
Sind zu zweit allein zu haus
Остались одни дома,
Der große bruder hat erlangt
Старший брат добыл
Den schlüssel zu dem waffenschrank
Ключ от оружейного шкафа.
Dann braucht es nicht viel fantasie
Не нужно много фантазии,
Die jagd beginnt I′m trauten heim
Охота начинается в уютном доме.
Das brüderlein, es willigt ein,
Младший брат соглашается,
Will doch kein spielverderber sein
Не хочет быть занудой.
I'm todesspiel
В смертельной игре
Will ich dich bluten seh′n
Хочу видеть твою кровь.
I'm todesspiel
В смертельной игре
Soll es real gescheh'n
Пусть это станет реальностью.
I′m todesspiel
В смертельной игре
Göttlich, brutal und schön
Божественно, жестоко и прекрасно.
I′m todesspiel
В смертельной игре
Will ich dich sterben seh'n
Хочу видеть твою смерть.
Das eisen frisst sich durch den rücken
Железо пронзает спину,
Tritt aus des kindes rippen
Выходит из ребер ребенка.
"Das spiel ist aus, ich bin der held!"
"Игра окончена, я герой!"
So kommt es über seine lippen
Так слетает с его губ.
Knarrend öffnet sich die tür
Скрипя, открывается дверь,
Er schaltet ein das licht
Он включает свет,
Fordert auf zum nächsten spiel
Приглашает к следующей игре,
Das brüderlein erwidert nicht
Младший брат не отвечает.
I′m todesspiel
В смертельной игре
Will ich dich bluten seh'n
Хочу видеть твою кровь.
I′m todesspiel
В смертельной игре
Soll es real gescheh'n
Пусть это станет реальностью.
I′m todesspiel
В смертельной игре
Göttlich, brutal und schön
Божественно, жестоко и прекрасно.
I'm todesspiel
В смертельной игре
Will ich dich sterben seh'n
Хочу видеть твою смерть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.