Helem Nejse - A Ja Sam Za To - traduction des paroles en allemand

A Ja Sam Za To - Helem Nejsetraduction en allemand




A Ja Sam Za To
Und Ich Bin Dafür
Prelijepi ste ludnica, čujte gospođo sudinica,
Sie sind wunderschön, ein Wahnsinn, hören Sie, Frau Richterin,
Ne mogu da prestanem gledat u vas, ko da ste što kažu u nas
Ich kann nicht aufhören, Sie anzusehen, als wären Sie, wie man bei uns sagt
Glumica; pun grad je ubica, zar tol'ko problem je moja guzica?
Eine Schauspielerin; die Stadt ist voller Mörder, ist mein Arsch wirklich so ein Problem?
Zar da mi se sudi jer malo sam lud i odgojila me je ulica?
Soll mir ein Urteil gesprochen werden, weil ich ein bisschen verrückt bin und die Straße mich erzogen hat?
Nemam starog, pao je kada mi je bilo TRRRRI
Ich habe keinen Vater, er fiel, als ich DRRRREI war
Živim s nanom, stara mi nije mogla to podnijeTIII.
Ich lebe bei meiner Oma, meine Alte konnte das nicht ertragTIIIN.
Pa dil'o sam travu, pa izb'o sam Dadu,
Also dealte ich Gras, dann stach ich Dado nieder,
Pa vuk'o sam dandu i dandu u stanu sam dil'o...
Dann zog ich Koks und Koks dealte ich in der Wohnung...
Pa puc'o po gradu, pa lež'o u zatvoru,
Dann schoss ich in der Stadt herum, dann saß ich im Gefängnis,
Pare u planu sam im'o.
Geld hatte ich im Plan.
Prije toga ja sam bio konobar (BEZ DILA);
Davor war ich Kellner (OHNE DEALEN);
Uz'o tacnu, rek'o: BRAĆO ODO U KRIMINAL!
Nahm das Tablett, sagte: BRÜDER, ICH GEHE IN DIE KRIMINALITÄT!
Gospođo sudinica;
Frau Richterin;
Imajte razumjevanja;
Haben Sie Verständnis;
Gospođo sudinice;
Frau Richterin;
SVIĐATE MI SE (WHOOOA)
SIE GEFALLEN MIR (WHOOOA)
Gospođo sudinica;
Frau Richterin;
Nisam što mislite da sam!
Ich bin nicht, was Sie denken, dass ich bin!
Gospođo sudinice;
Frau Richterin;
ŽIVOT PO SEBI JE KAZNA!
DAS LEBEN AN SICH IST STRAFE!
Da nastavim priču, u svom kafiću,
Um die Geschichte fortzusetzen, in meinem Café,
Inspekcija mi je pisala hiljade;
Die Inspektion schrieb mir Tausende Bußgeld auf;
I šta god da sam prob'o, nije bilo dobro,
Und was auch immer ich versuchte, es war nicht gut,
Jer legalno najviše izađe!
Denn legal ist es am teuersten!
A šta bi to treb'o? Buljit u nebo?
Und was sollte ich tun? In den Himmel starren?
Il' umrijet od gladi, za cvaju da radim;
Oder vor Hunger sterben, für einen Hungerlohn arbeiten;
Hodati pješke i jesti sa poda,
Zu Fuß gehen und vom Boden essen,
Il živjeti kao što živi gospoda?
Oder leben, wie die feinen Herren leben?
A ja klošarčina, htio od jedan da napravim dva,
Und ich Penner, wollte aus eins zwei machen,
Kraj sa krajem da sastavim sam,
Um selbst über die Runden zu kommen,
Al mjesec je dug, još duži je dan.
Aber der Monat ist lang, noch länger ist der Tag.
Al' uz vaše oči da provodim noći,
Aber mit Ihren Augen die Nächte zu verbringen,
Potpis'o bih poslije kroz prozor da skočim
Würde ich unterschreiben, um danach aus dem Fenster zu springen
(HEY) Il' doživotno zatvorsko buđenje,
(HEY) Oder lebenslanges Erwachen im Gefängnis,
Al da svaki dan bude ovo suđenje!
Aber dass jeder Tag diese Verhandlung wäre!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.