Helem Nejse - A Ja Sam Za To - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helem Nejse - A Ja Sam Za To




A Ja Sam Za To
А я сам за это
Prelijepi ste ludnica, čujte gospođo sudinica,
Вы прекрасны до безумия, послушайте, госпожа судья,
Ne mogu da prestanem gledat u vas, ko da ste što kažu u nas
Не могу оторвать от вас глаз, словно вы, как у нас говорят,
Glumica; pun grad je ubica, zar tol'ko problem je moja guzica?
Актриса; весь город полон убийц, неужели моя задница такая уж проблема?
Zar da mi se sudi jer malo sam lud i odgojila me je ulica?
Неужели меня судить за то, что я немного сумасшедший и меня воспитала улица?
Nemam starog, pao je kada mi je bilo TRRRRI
У меня нет отца, он погиб, когда мне было ТРИИИ,
Živim s nanom, stara mi nije mogla to podnijeTIII.
Живу с бабушкой, мать не смогла этого пережить.
Pa dil'o sam travu, pa izb'o sam Dadu,
Потом я торговал травой, потом избил Даду,
Pa vuk'o sam dandu i dandu u stanu sam dil'o...
Потом курил травку, и травку в квартире я продавал...
Pa puc'o po gradu, pa lež'o u zatvoru,
Потом стрелял по городу, потом сидел в тюрьме,
Pare u planu sam im'o.
Деньги в планах у меня были.
Prije toga ja sam bio konobar (BEZ DILA);
До этого я был официантом (БЕЗ ДЕЛ);
Uz'o tacnu, rek'o: BRAĆO ODO U KRIMINAL!
Взял поднос, сказал: БРАТЬЯ, ИДУ В КРИМИНАЛ!
Gospođo sudinica;
Госпожа судья;
Imajte razumjevanja;
Проявите понимание;
Gospođo sudinice;
Госпожа судья;
SVIĐATE MI SE (WHOOOA)
ВЫ МНЕ НРАВИТЕСЬ (УУУУ)
Gospođo sudinica;
Госпожа судья;
Nisam što mislite da sam!
Я не тот, кем вы меня считаете!
Gospođo sudinice;
Госпожа судья;
ŽIVOT PO SEBI JE KAZNA!
ЖИЗНЬ САМА ПО СЕБЕ НАКАЗАНИЕ!
Da nastavim priču, u svom kafiću,
Продолжу историю, в своем кафе,
Inspekcija mi je pisala hiljade;
Мне инспекция писала тысячи штрафов;
I šta god da sam prob'o, nije bilo dobro,
И что бы я ни пытался, ничего не получалось,
Jer legalno najviše izađe!
Потому что легально больше всего выходит!
A šta bi to treb'o? Buljit u nebo?
А что мне делать? Смотреть в небо?
Il' umrijet od gladi, za cvaju da radim;
Или умереть от голода, работать за копейки;
Hodati pješke i jesti sa poda,
Ходить пешком и есть с пола,
Il živjeti kao što živi gospoda?
Или жить как господа?
A ja klošarčina, htio od jedan da napravim dva,
А я, оборванец, хотел из одного сделать два,
Kraj sa krajem da sastavim sam,
Свести концы с концами,
Al mjesec je dug, još duži je dan.
Но месяц длинный, еще длиннее день.
Al' uz vaše oči da provodim noći,
Но с вашими глазами проводить ночи,
Potpis'o bih poslije kroz prozor da skočim
Подписался бы потом в окно выпрыгнуть
(HEY) Il' doživotno zatvorsko buđenje,
(ЭЙ) Или пожизненное тюремное пробуждение,
Al da svaki dan bude ovo suđenje!
Но чтобы каждый день было это судебное заседание!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.