Paroles et traduction Helem Nejse - Smetljište Historije
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smetljište Historije
Junkyard of History
Vakav
beat
nosi
flow,
a
flow
mi
nosi
liriku,
This
beat
carries
the
flow,
and
the
flow
carries
my
lyrics,
Mada
me
često
okrene
na
politiku...
Even
though
it
often
turns
me
to
politics...
Kažem
sebi
Stihi
nemoj,
a
ne
znam
da'l
bi
treb'o,
I
tell
myself,
Stihi,
don't,
but
I
don't
know
if
I
should,
Kad
Gaga
se
dere:
MA
ŠTA
BA
NEMOJ?!!
When
Gaga
screams:
what
the
hell,
don't?!!
Vodili
ste
ratove,
a
sad
vodite
mir,
You
led
wars,
and
now
you
lead
peace,
Mirno
posmatrate
kako
ljude
guta
vir.
You
calmly
watch
as
the
people
are
swallowed
up
by
the
whirlpool.
Svaku
mogućnost
ste
zgurali
u
ćošak,
You
have
chased
every
opportunity
into
a
corner,
Kupujete
auta,
kuće,
jahte
i
to
o
naš
trošak.
You
buy
cars,
houses,
yachts,
and
that
at
our
expense.
Firme
su
pod
stečajem,
raja
bježi
vani,
Companies
are
bankrupt,
people
are
fleeing
abroad,
Sve
je
stani-pani,
a
vama
money
money.
Everything
is
a
standstill,
but
for
you,
it's
money
money.
A
jel
se
to
nas
tiče?
jel
ba?
And
does
that
concern
us?
Right?
Pa
naravno
nema
nas
niđe;
Well,
of
course,
we
are
nowhere
to
be
seen;
Neka
Gaga
nemoj,
sad
si
možda
malo
pretjer'o,
Gaga,
don't,
perhaps
you
have
exaggerated
a
bit
now,
I
ti
pravac
Švica,
niko
te
nije
natjer'o
And
straight
to
Switzerland,
nobody
forced
you
Da
ostaješ
ovdje...
To
stay
here...
Stihi
sad
i
ti
pretjeruješ,
previše
im
vjeruješ
ba.
Stihi,
now
you
are
exaggerating,
you
trust
them
too
much.
E
ne
vjerujem...
I
don't
believe
it...
Misliš
da
ja
nisam
skonto
šta
se
događa,
Do
you
think
I
haven't
realized
what's
going
on,
U
krug
šuplja
a
ništa
se
ne
rješava.
Hollow
circle
but
nothing
is
solved.
Stranci
su
nam
dobri
dok
daju
devize,
Foreigners
are
good
to
us
as
long
as
they
give
currency,
A
čim
zavrnu
pipu,
dolaze
krize
But
as
soon
as
they
turn
off
the
tap,
the
crisis
comes
Puno
je
bolje
bilo
prije,
ma
i
da
nije;
It
used
to
be
much
better
before,
even
though
it
wasn't;
Svi
narodi
Jugoslavije,
isto
mi
je;
All
the
peoples
of
Yugoslavia,
it's
the
same
to
me;
Svaki
će
završiti
na
smetljištu
historije;
Everyone
will
end
up
in
the
junkyard
of
history;
HELEM
NEJSE
NEĆE,
ON
ĆE
UVIJEK
BITI
SVOJ,
HELEM
NEJSE
WILL
NEVER,
HE
WILL
ALWAYS
BE
HIMSELF,
PA
MAKAR
ZA
TO
PROSIPALI
KRV,
SUZE
I
ZNOJ.
EVEN
IF
BLOOD,
TEARS
AND
SWEAT
ARE
SHED
FOR
IT.
Na
koncertima
špica,
na
noge
dižem
publiku,
Top
of
the
bill
at
concerts,
I
get
the
audience
on
their
feet,
Mada
me
često
okrene
na
politiku...
Even
though
it
often
turns
me
to
politics...
Kažem
sebi
Gaga
nemoj,
biće
sve
udure,
I
tell
myself,
Gaga,
don't,
all
will
be
fine,
Kad
Stihi
diže
srednjak
za
vladajuće
strukture.
When
Stihi
raises
his
middle
finger
to
the
ruling
structures.
Preko
20
godina
na
podjelama
radite,
For
over
20
years
you
have
been
working
on
divisions,
Samo
sebe
pazite
a
nas
redom
gazite.
You
only
look
out
for
yourself
and
trample
us
in
turn.
Svoju
djecu
gladite,
a
našu
vani
pratite,
You
cuddle
your
children,
and
follow
ours
abroad,
NA
SVA
TRI
JEZIKA
MI
SE
GADITE.
YOU
MAKE
ME
SICK
IN
ALL
THREE
LANGUAGES.
Ljudi
su
u
strahu
kad
vide
policajce,
People
are
afraid
when
they
see
a
cop,
Jer
vaši
zakoni
štite
samo
kriminalce.
Because
your
laws
only
protect
criminals.
Savjetnici,
ministri,
delegati
na
plati,
Advisors,
ministers,
delegates
on
a
salary,
Kol'ko
god
vas
ima...
No
matter
how
many
of
you
there
are...
Neka
Stihi
sad
si
pretjer'o.
Stihi,
now
you
have
exaggerated.
I
ti
pravac
Švabija,
niko
te
nije
natjer'o
And
straight
to
Swabia,
nobody
forced
you
Da
ostaješ
ovdje.
To
stay
here.
Gaga
brukaš
se
drug,
znaš
li
da
je
10
milijardi
vanjski
dug,
Gaga,
you
shame
yourself,
you
know
that
the
external
debt
is
10
billion,
Propada
svaki
trud,
sve
vrti
se
u
krug.
Every
effort
is
wasted,
everything
goes
round
and
round.
Misliš
da
ja
nisam
skonto
šta
se
događa,
Do
you
think
I
haven't
realized
what's
going
on,
Ono
suđenje
se
odgađa,
mene
sve
to
pogađa...
The
trial
is
being
postponed,
it
affects
me...
I
muka
mi
je
više
dok
sve
to
skupa
gledam,
And
I'm
sick
of
it,
while
watching
it
all
together,
Zbog
vas
sam
posto
pola
čovjek
pola
jedan...
Because
of
you
I'm
half
a
man
half
a
person...
Puno
je
bolje
bilo
prije,
ma
i
da
nije;
It
used
to
be
much
better
before,
even
though
it
wasn't;
Svi
narodi
Jugoslavije,
isto
mi
je;
All
the
peoples
of
Yugoslavia,
it's
the
same
to
me;
Svaki
će
završiti
na
smetljištu
historije;
Everyone
will
end
up
in
the
junkyard
of
history;
HELEM
NEJSE
NEĆE,
ON
ĆE
UVIJEK
BITI
SVOJ,
HELEM
NEJSE
WILL
NEVER,
HE
WILL
ALWAYS
BE
HIMSELF,
PA
MAKAR
ZA
TO
PROSIPALI
KRV,
SUZE
I
ZNOJ.
EVEN
IF
BLOOD,
TEARS
AND
SWEAT
ARE
SHED
FOR
IT.
Puno
je
bolje
bilo
prije,
ma
i
da
nije;
It
used
to
be
much
better
before,
even
though
it
wasn't;
Svi
narodi
Jugoslavije,
isto
mi
je;
All
the
peoples
of
Yugoslavia,
it's
the
same
to
me;
Svaki
će
završiti
na
smetljištu
historije;
Everyone
will
end
up
in
the
junkyard
of
history;
HELEM
NEJSE
NEĆE,
ON
ĆE
UVIJEK
BITI
SVOJ,
HELEM
NEJSE
WILL
NEVER,
HE
WILL
ALWAYS
BE
HIMSELF,
PA
MAKAR
ZA
TO
PROSIPALI
KRV,
SUZE
I
ZNOJ.
EVEN
IF
BLOOD,
TEARS
AND
SWEAT
ARE
SHED
FOR
IT.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.