Paroles et traduction Helem Nejse - Tarabuka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znaš
ono
kad
ti
dođe
frajer,
You
know
when
your
boyfriend
comes
to
you,
Zbog
nečeg
se
iznervir'o,
Upset
for
some
reason,
Ja
ga
pitam
ba
šta
je?
I
ask
him
what's
wrong?
A
on
ne
sjeća
se
ni
šta
je
bilo.
But
he
doesn't
even
remember
what
happened.
Oko
svega
nauka,
smeta
mu
tarabuka
He's
bothered
by
everything,
especially
this
hubbub,
Vazda
ga
šatro
boli
ruka,
voli
da
kuka.
His
hands
always
hurt,
and
he
loves
to
complain.
Loše
mu
gdje
stanuje,
samo
nešto
da
mu
je,
He's
not
happy
with
his
living
situation,
but
he
can't
say
what
he
wants,
Već
nazv'o
mamu
je,
a
ne
zna
reć'
ni
šta
mu
je.
He's
already
called
his
mom,
but
he
can't
even
tell
her
what's
wrong.
Ma
joj
znam
ja
frajera,
ne
spava
noćima,
Oh
honey,
I
know
that
guy,
he
doesn't
sleep
at
night,
A
kad
je
sve
udure,
ne
vjeruje
svojim
očima.
And
when
he
finally
does
fall
asleep,
he
doesn't
believe
his
own
eyes.
Stan
od
sto
kvadrata,
milja
i
po
plata,
He
has
a
flat
that's
a
hundred
square
meters,
and
a
salary
of
a
thousand
and
a
half,
A
kad
bi
ga
sluš'o
rek'o
bi
čo'ek
nema
za
otvorit
vrata.
But
if
you
listened
to
him,
you'd
think
he
can't
even
afford
to
open
his
door.
Znaš
ono
kad
ti
ka'e
lik
You
know
when
someone
tells
you,
Da
nervira
ga
ovaj
je'an
lik,
That
this
one
person
really
gets
on
their
nerves,
Jer
je
rek'o
da
je
ovaj
lik
debil,
Because
he
said
this
person
is
an
idiot,
A
nije;
dobar
lik.
But
he's
not;
he's
a
good
guy.
Il'
onaj
umjetnik,
bez
pretjerivanja,
Or
that
artist,
without
exaggeration,
Ima
baš
prevelika
očekivanja.
He
has
really
high
expectations.
Oko
sveg'
halabuka,
riječi
ko
da
vadi
iz
sanduka,
He
makes
a
fuss
about
everything,
like
he's
pulling
words
out
of
a
trunk,
Nema
ni
tries
kuka,
a
samo
kuka.
He
doesn't
have
a
single
friend,
and
he
just
complains.
Loše
mu
dje
stanuje,
samo
nešto
da
mu
je,
He's
not
happy
with
his
living
situation,
but
he
can't
say
what
he
wants,
Već
nazv'o
mamu
je,
a
ne
zna
reć'
ni
šta
mu
je.
He's
already
called
his
mom,
but
he
can't
even
tell
her
what's
wrong.
I
nije
bitno
jel
me
kužiš,
kapiraš
il'
kontaš,
And
it
doesn't
matter
if
you're
flirting
with
me,
understand,
or
are
counting,
Ljudi
dje
god
odeš,
masovno
gube
kompas.
People
everywhere
you
go
are
losing
their
way.
Svako
samo
gleda
kako
da
profitira,
il
da
se
nadrogira,
Everyone
is
just
looking
for
a
way
to
make
a
profit,
or
to
get
high,
A
ja
ću
da
meditiram.
But
I'm
going
to
meditate.
Raja
čeka
da
se
sve
samo
isfiltrira,
pa
ih
svašta
nervira,
The
masses
are
waiting
for
everything
to
just
be
filtered
out,
so
that
nothing
bothers
them,
A
ja
ću
da
levitiram.
But
I'm
going
to
levitate.
Ma
joj
znam
ja
lika
volan
isčupa
dok
parkira,
Oh
darling,
I
know
someone
who
ripped
the
steering
wheel
off
while
parking,
Popije
tablu
apaurina
kad
gleda
Bakira.
He
downed
a
whole
bottle
of
Alka-Seltzer
while
watching
Bakir.
Uz'
novog
Rava,
djeca
živa
i
zdrava,
With
his
new
Rav,
the
kids
are
happy
and
healthy,
A
protiv
svakog
stava,
čak
mu
ne
valja
ni
hava.
But
he's
against
any
opinion,
not
even
the
weather
is
good
enough
for
him.
Znaš
ono
kad
ti
frajer
priča,
You
know
when
your
boyfriend
is
talking,
Kod
ovog
lika
mu
se
ne
sviđa,
About
what
he
doesn't
like
about
this
person,
To
što
mu
je
taka
i
taka
priča,
Like
how
he
talks
and
stuff,
A
polupa
sve
zbog
listića.
But
he
gets
all
worked
up
over
a
lottery
ticket.
Il'
onaj
moj
rođak,
u
tom
je
uporan;
Or
my
cousin,
he's
really
stubborn
about
it;
Ode
na
more,
vrati
se
umoran.
He
goes
to
the
beach,
and
comes
back
tired.
Raje
nema
samuje,
prema
svima
damu
je,
He'd
rather
be
alone,
he's
rude
to
everyone,
30
giga
ram
mu
je,
al
taj
kompjuter
star
mu
je.
He
has
30
gigabytes
of
RAM,
but
his
computer
is
old.
Loše
mu
gdje
stanuje,
samo
nešto
da
mu
je,
He's
not
happy
with
his
living
situation,
but
he
can't
say
what
he
wants,
Već
nazv'o
mamu
je,
a
ne
zna
reć'
ni
šta
mu
je.
He's
already
called
his
mom,
but
he
can't
even
tell
her
what's
wrong.
Šmrće
se
svjetski,
loče
se
evropski;
The
Americans
are
snorting,
the
Europeans
are
divorcing;
I
svi
su
generalno
nervozni...
And
everyone
is
generally
nervous...
Svako
samo
gleda
kako
da
profitira,
il
da
se
nadrogira,
Everyone
is
just
looking
for
a
way
to
make
a
profit,
or
to
get
high,
A
ja
ću
da
meditiram.
But
I'm
going
to
meditate.
Raja
čeka
da
se
sve
samo
isfiltrira,pa
ih
svašta
nervira,
The
masses
are
waiting
for
everything
to
just
be
filtered
out,so
that
nothing
bothers
them,
A
ja
ću
da
levitiram
But
I'm
going
to
levitate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.