Helen Forrest - I'll Buy That Dream (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helen Forrest - I'll Buy That Dream (Remastered)




Magine me with my head on your shoulder
Представь меня с моей головой на твоем плече.
And you with your lips getting bolder
А ты с твоими губами становишься смелее
A sky full of moon and a sweet mellow tune
Небо, полное Луны, и сладкая мелодия.
I'll buy that dream
Я куплю эту мечту.
Imagine me in a gown, white and flowery
Представь меня в белом платье в цветочек.
And you thanking Dad for my dowry
И ты благодаришь папу за мое приданое.
A church full of folks, those last minute jokes
Церковь, полная людей, эти шутки в последнюю минуту.
I'll buy that dream
Я куплю эту мечту.
A honeymoon in Cairo in a brand new auto gyro
Медовый месяц в Каире на новеньком автогироскопе
Then off to Rio for a drink, we'll settle down in Dallas
Потом поедем в Рио, выпьем, поселимся в Далласе
In a little plastic palace, oh, it's not as crazy as you think
В маленьком пластиковом дворце, О, это не так безумно, как ты думаешь
Imagine me eighty-three, wearing glasses
Представь, что мне восемьдесят три, и я ношу очки.
And you ninety-two, making passes
А ты, девяносто второй, делаешь пасы.
It doesn't sound bad and if it can be had
Звучит неплохо, и если это возможно ...
I'll buy that dream
Я куплю эту мечту.
Imagine me with my head on your shoulder
Представь меня с головой на твоем плече.
And you with your lips getting bolder
А ты с твоими губами становишься смелее
The sky full of moon, a sweet mellow tune
Небо, полное Луны, сладкая мелодия.
I'll buy that dream
Я куплю эту мечту.
Imagine me in a gown, white and flowery
Представь меня в белом платье в цветочек.
And you thanking Dad for my dowry
И ты благодаришь папу за мое приданое.
A church full of folks and those last minute jokes
Церковь, полная людей и этих шуток в последнюю минуту.
I'll buy that dream
Я куплю эту мечту.
A honeymoon in Cairo in a brand new auto gyro
Медовый месяц в Каире на новеньком автогироскопе
Then home by rocket in a wink, we'll settle down near Dallas
Потом мы мигом вернемся домой на ракете и поселимся неподалеку от Далласа.
In a little plastic palace, it's not as crazy as you think
В маленьком пластмассовом дворце все не так безумно, как ты думаешь.
Imagine me on our first anniversary
Представь меня на нашей первой годовщине.
With someone like you in the nursery
С кем-то вроде тебя в детской.
Oh, it doesn't sound bad and if it can be had
О, это звучит неплохо, и если бы это было возможно ...
I'll buy that dream
Я куплю эту мечту.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.