Paroles et traduction Helen Forrest - The Man I Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man I Love
Мужчина моей мечты
When
the
mellow
moon
begins
to
beam,
Когда
нежный
месяц
начинает
светить,
Ev'ry
night
I
dream
a
little
dream,
Каждую
ночь
мне
снится
маленький
сон,
And
of
course
Prince
Charming
is
the
theme,
И,
конечно
же,
прекрасный
принц
— его
тема,
The
he
for
me.
Он
— мой
герой.
Although
I
realize
as
well
as
you
Хотя
я
понимаю
так
же
хорошо,
как
и
ты,
It
is
seldom
that
a
dream
comes
true,
Что
мечты
редко
сбываются,
For/To
me
it's
clear
Мне
ясно,
That
he'll
appear.
Что
он
появится.
Some
day
he'll
come
along,
Когда-нибудь
он
появится,
The
man
I
love
Мужчина
моей
мечты,
And
he'll
be
big
and
strong,
И
он
будет
большим
и
сильным,
The
man
I
love
Мужчина
моей
мечты.
And
when
he
comes
my
way
И
когда
он
встретится
мне
на
пути,
I'll
do
my
best
to
make
him
stay.
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
он
остался.
He'll
look
at
me
and
smile
Он
посмотрит
на
меня
и
улыбнется,
I'll
understand;
Я
пойму;
And
in
a
little
while,
И
через
некоторое
время,
He'll
take
my
hand;
Он
возьмет
меня
за
руку;
And
though
it
seems
absurd,
И
хотя
это
кажется
абсурдным,
I
know
we
both
won't
say
a
word
Я
знаю,
мы
оба
не
скажем
ни
слова.
Maybe
I
shall
meet
him
Sunday
Может
быть,
я
встречу
его
в
воскресенье,
Maybe
Monday,
maybe
not;
Может
быть,
в
понедельник,
может
быть,
нет;
Still
I'm
sure
to
meet
him
one
day
Но
я
уверена,
что
встречу
его
однажды,
Maybe
Tuesday
will
be
my
good
news
day
Может
быть,
вторник
будет
моим
счастливым
днем.
He'll
build
a
little
home
Он
построит
маленький
дом,
Just
meant
for
two,
Только
для
двоих,
From
which
I'll
never
roam,
Из
которого
я
никогда
не
уйду,
Who
would
- would
you?
Кто
бы
ушел
— ушел
бы
ты?
And
so
all
else
above
И
поэтому
превыше
всего,
I'm
waiting
for
the
man
I
love.
Я
жду
мужчину
моей
мечты.
LikeTweet+1
Лайк/Твитнуть/+1
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.