Paroles et traduction Helen Humes - Cross-Eyed Blues
Got
one
superstition,
that's
the
one
I
really
prize
(2x)
У
меня
есть
одно
суеверие,
это
то,
которое
я
действительно
ценю
(2
раза).
I
don't
like
nobody,
who's
got
a
pair
of
mean
cross
eyes
Я
не
люблю
тех,
у
кого
косые
глаза.
Said
a
cross-eyed
man,
hateful
as
a
man
could
be
(2x)
Сказал
косоглазый
человек,
ненавистный,
как
только
может
быть
человек
(2
раза)
Slept
with
his
eyes
open,
always
lookin'
cross
at
me
Он
спал
с
открытыми
глазами
и
всегда
сердито
смотрел
на
меня.
Gee
but
he
was
ugly,
eyed
me
every
way
I
turned
(2x)
Боже,
но
он
был
уродлив,
смотрел
на
меня
во
все
стороны,
куда
бы
я
ни
повернулась
(2
раза).
I
could
feel
him
lookin',
Lawdy
how
his
eyes
did
burn
Я
чувствовала,
как
он
смотрит,
Боже,
как
горят
его
глаза.
Cross
eyes
make
me
shiver,
cause
they're
so
evil,
low
and
mean
(2x)
Косые
взгляды
заставляют
меня
дрожать,
потому
что
они
такие
злые,
низкие
и
злые
(2
раза).
Hateful
as
the
devil,
weariest
eyes
I've
ever
seen
Ненавистные,
как
дьявол,
самые
усталые
глаза,
которые
я
когда-либо
видел.
Folks
who's
got
them
cross
eyes,
things
they
see
in
vain
Люди,
у
которых
косые
глаза,
вещи,
которые
они
видят
напрасно
Folks
who's
got
them
cross
eyes,
things
they
see
is
always
wrong
Люди,
у
которых
косые
глаза,
то,
что
они
видят,
всегда
неправильно
That's
why
me
and
cross
eyes
never
gonna
get
along
Вот
почему
мы
с
косоглазым
никогда
не
поладим
If
I'd
see
a
cross-eyed
person,
I
was
about
to
meet
(2x)
Если
бы
я
увидел
косоглазого
человека,
то
был
бы
готов
встретиться
с
ним
(2
раза).
I'd
just
cross
my
finger,
then
I'd
walk
across
the
street
Я
просто
скрещивал
пальцы
и
переходил
улицу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.