Helen Merrill - By Myself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helen Merrill - By Myself




By Myself
Одна
The party's over, the game is ended,
Вечеринка окончена, игра завершена,
The dreams I dreamed went up in smoke.
Мечты, что я лелеяла, обратились в дым.
They didn't pan out as I had intended;
Они не сбылись так, как я хотела;
I should know how to take a joke.
Я должна уметь принимать шутки судьбы.
I'll go my way by myself, this is the end of romance.
Я пойду своим путем одна, это конец романтики.
I'll go my way by myself, love is only a dance.
Я пойду своим путем одна, любовь всего лишь танец.
I'll try to apply myself and teach my heart to sing.
Я постараюсь взять себя в руки и научить свое сердце петь.
I'll go my way by myself like a bird on the wing,
Я пойду своим путем одна, как птица на крыле,
I'll face the unknown, I'll build a world of my own;
Я встречусь с неизвестностью, я построю свой собственный мир;
No one knows better than I, myself, I'm by myself alone.
Никто не знает лучше меня, что я одна, совсем одна.
I'll go my way by myself, here's how the comedy ends.
Я пойду своим путем одна, вот как заканчивается эта комедия.
I'll have to deny myself love and laughter and friends.
Мне придется отказать себе в любви, смехе и друзьях.
Grey clouds in sky above have put a blot on my fun.
Серые тучи на небе омрачили мое веселье.
I'll try to fly high above for a place in the sun.
Я постараюсь взлететь высоко, чтобы найти место под солнцем.
I'll face the unknown, I'll build a world of my own;
Я встречусь с неизвестностью, я построю свой собственный мир;
No one knows better than I, myself, I'm by myself alone
Никто не знает лучше меня, что я одна, совсем одна.





Writer(s): Howard Dietz, Arthur Schwartz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.