Paroles et traduction Helen Merrill - Where Flamingos Fly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
still
of
the
night
В
тишине
ночи
And
morning
brings
forth
И
утра
рождается
All
this
wonderful
delight
Все
это
восхитительное
наслаждение.
Couldn't
have
made
it
more
plain
Я
не
мог
бы
объяснить
это
яснее.
When
I
heard
that
soft
refrain
Когда
я
услышал
этот
мягкий
припев
And
I
heard
you
gently
sigh
И
я
услышал
твой
тихий
вздох.
Wanna
take
you
where
flamingos
fly,
flamingos
fly
Хочу
взять
тебя
туда,
где
летают
фламинго,
летают
фламинго.
Way
over
yonder
in
the
clear
blue
sky
Вон
там,
в
чистом
голубом
небе.
That's
where
flamingos
fly
Там
летают
фламинго.
Lie
in
the
dark
Лежи
в
темноте.
With
the
sound
of
the
nightingale
Под
звуки
соловья.
Listen
for
a
lark
Прислушайся
к
жаворонку
I
will
tell
you
a
tale
Я
расскажу
тебе
сказку.
Breeze
is
blowin',
blowin'
outside
Снаружи
дует
легкий
ветерок.
Wanna
take
that
moonlight
ride
Хочешь
прокатиться
при
лунном
свете
When
I
hear
you
gently
sigh
Когда
я
слышу,
как
ты
нежно
вздыхаешь
...
Wanna
take
you
where
flamingos
fly,
flamingos
fly
Хочу
взять
тебя
туда,
где
летают
фламинго,
летают
фламинго.
Way
over
yonder
in
the
clear
blue
sky
Вон
там,
в
чистом
голубом
небе.
That's
where
flamingos
fly
Там
летают
фламинго.
Well
we're
here
and
we're
waiting
Что
ж,
мы
здесь
и
ждем.
For
that
morning
light
to
shine
Чтобы
засиял
этот
утренний
свет
And
I'm
looking
at
you
looking
at
me
looking
right
back
at
you
И
я
смотрю
на
тебя
смотрю
на
себя
смотрю
прямо
на
тебя
And
I'm
anticipating
И
я
предвкушаю
...
Sounds
along
the
way
Звуки
по
пути
Looking
at
you
looking
at
me
looking
right
back
at
you,
hey
Смотрю
на
тебя,
смотрю
на
меня,
смотрю
прямо
на
тебя,
Эй
I'll
follow
the
road
Я
пойду
по
дороге.
That
will
take
me,
take
me
right
back
home
Это
приведет
меня,
приведет
меня
прямо
домой.
And
carry
that
load
И
нести
этот
груз.
Where
the
deer
and
the
provincial
angels
roam
Где
бродят
олени
и
провинциальные
Ангелы.
Happiness
touches,
touches
me
now
Счастье
прикасается,
прикасается
ко
мне
сейчас.
I
know
where
it
came
from
and
how
Я
знаю
откуда
и
как
это
произошло
When
I
hear
you
gently
sigh
Когда
я
слышу,
как
ты
нежно
вздыхаешь
...
Wanna
take
you
where
flamingos
fly,
flamingos
fly
Хочу
взять
тебя
туда,
где
летают
фламинго,
летают
фламинго.
Way
over
yonder
in
the
clear
blue
sky
Вон
там,
в
чистом
голубом
небе.
That's
where
flamingos
fly,
flamingos
fly
Вот
где
летают
фламинго,
летают
фламинго.
Way
over
the
rooftops
of
the
houses
Далеко
над
крышами
домов.
I
heard
it
one
time,
I
heard
it
one
time
in
a
lullaby
Я
слышал
это
однажды,
я
слышал
это
однажды
в
колыбельной.
I
heard
it
one
time,
I
heard
it
one
time
in
a
lullaby
Я
слышал
это
однажды,
я
слышал
это
однажды
в
колыбельной.
Somewhere,
somewhere,
somewhere
way
over
the
rooftops
of
the
houses
Где
- то,
где-то,
где-то
далеко
над
крышами
домов.
Heard
it
one
time
in
a
lullaby
Я
слышал
это
однажды
в
колыбельной.
Heard
it
one
time,
heard
it
one
time
in
a
lullaby
Слышал
это
однажды,
слышал
это
однажды
в
колыбельной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brooks, Courlander, Thea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.