Paroles et traduction Helen O'Connell - Witchcraft
Those
fingers
in
my
hair,
Эти
пальцы
в
моих
волосах,
That
sly
come-hither
stare,
Этот
хитрый
взгляд.
That
strips
my
conscience
bare,
Это
обнажает
мою
совесть.
It's
witchcraft.
Это
колдовство.
And
I've
got
no
defense
for
it,
И
у
меня
нет
защиты
от
этого.
The
heat
is
too
intense
for
it,
Жара
слишком
сильна
для
этого,
What
good
would
common
sense
for
it
do?
Какой
толк
от
здравого
смысла?
'Cause
it's
witchcraft,
wicked
witchcraft,
Потому
что
это
колдовство,
злое
колдовство.
And
although
I
know
it's
strictly
taboo,
И
хотя
я
знаю,
что
это
строго
табу,
When
you
arouse
the
need
in
me
Когда
ты
пробуждаешь
во
мне
потребность
...
My
heart
says
"Yes
indeed"
in
me
Мое
сердце
говорит:"
Да,
конечно".
Proceed
with
what
you're
leading
me
to.
Продолжай
то,
к
чему
ты
меня
ведешь.
It's
such
an
ancient
pitch,
Это
такая
древняя
подача,
But
one
that
I
wouldn't
switch,
Но
я
бы
не
стал
менять
ее,
'Cause
there's
no
nicer
witch
than
you.
потому
что
нет
ведьмы
лучше
тебя.
'Cause
it's
witchcraft,
that
crazy
witchcraft,
Потому
что
это
колдовство,
это
безумное
колдовство.
And
although
I
know
it's
strictly
taboo,
И
хотя
я
знаю,
что
это
строго
табу,
When
you
arouse
the
need
in
me
Когда
ты
пробуждаешь
во
мне
потребность
...
My
heart
says
"Yes
indeed"
in
me
Мое
сердце
говорит:"
Да,
конечно".
Proceed
with
what
you're
leading
me
to.
Продолжай
то,
к
чему
ты
меня
ведешь.
It's
such
an
ancient
pitch,
Это
такая
древняя
подача,
But
one
that
I'd
never
switch,
Но
я
никогда
не
изменюсь,
'Cause
there's
no
nicer
witch
than
you.
потому
что
нет
ведьмы
лучше
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coleman Cy, Leigh Carolyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.