Paroles et traduction Helen O'Connell - Witchcraft
Those
fingers
in
my
hair,
Твои
пальцы
в
моих
волосах,
That
sly
come-hither
stare,
Твой
хитрый,
манящий
взгляд,
That
strips
my
conscience
bare,
Он
обнажает
мою
совесть,
It's
witchcraft.
Это
колдовство.
And
I've
got
no
defense
for
it,
И
у
меня
нет
от
него
защиты,
The
heat
is
too
intense
for
it,
Жар
слишком
силен,
What
good
would
common
sense
for
it
do?
Какой
в
этом
толк?
'Cause
it's
witchcraft,
wicked
witchcraft,
Потому
что
это
колдовство,
нечистое
колдовство,
And
although
I
know
it's
strictly
taboo,
И
хотя
я
знаю,
что
это
строгое
табу,
When
you
arouse
the
need
in
me
Когда
ты
пробуждаешь
во
мне
желание,
My
heart
says
"Yes
indeed"
in
me
Мое
сердце
говорит
мне
"Да,
конечно",
Proceed
with
what
you're
leading
me
to.
Продолжай
то,
к
чему
ты
меня
ведешь.
It's
such
an
ancient
pitch,
Это
такой
древний
трюк,
But
one
that
I
wouldn't
switch,
Но
я
бы
его
не
променяла,
'Cause
there's
no
nicer
witch
than
you.
Потому
что
нет
добрее
колдуна,
чем
ты.
'Cause
it's
witchcraft,
that
crazy
witchcraft,
Потому
что
это
колдовство,
это
безумное
колдовство,
And
although
I
know
it's
strictly
taboo,
И
хотя
я
знаю,
что
это
строгое
табу,
When
you
arouse
the
need
in
me
Когда
ты
пробуждаешь
во
мне
желание,
My
heart
says
"Yes
indeed"
in
me
Мое
сердце
говорит
мне
"Да,
конечно",
Proceed
with
what
you're
leading
me
to.
Продолжай
то,
к
чему
ты
меня
ведешь.
It's
such
an
ancient
pitch,
Это
такой
древний
трюк,
But
one
that
I'd
never
switch,
Но
я
бы
его
никогда
не
променяла,
'Cause
there's
no
nicer
witch
than
you.
Потому
что
нет
добрее
колдуна,
чем
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coleman Cy, Leigh Carolyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.