Helen O'Connell - Witchcraft - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helen O'Connell - Witchcraft




Witchcraft
Колдовство
Those fingers in my hair,
Твои пальцы в моих волосах,
That sly come-hither stare,
Твой хитрый, манящий взгляд,
That strips my conscience bare,
Он обнажает мою совесть,
It's witchcraft.
Это колдовство.
And I've got no defense for it,
И у меня нет от него защиты,
The heat is too intense for it,
Жар слишком силен,
What good would common sense for it do?
Какой в этом толк?
'Cause it's witchcraft, wicked witchcraft,
Потому что это колдовство, нечистое колдовство,
And although I know it's strictly taboo,
И хотя я знаю, что это строгое табу,
When you arouse the need in me
Когда ты пробуждаешь во мне желание,
My heart says "Yes indeed" in me
Мое сердце говорит мне "Да, конечно",
Proceed with what you're leading me to.
Продолжай то, к чему ты меня ведешь.
It's such an ancient pitch,
Это такой древний трюк,
But one that I wouldn't switch,
Но я бы его не променяла,
'Cause there's no nicer witch than you.
Потому что нет добрее колдуна, чем ты.
'Cause it's witchcraft, that crazy witchcraft,
Потому что это колдовство, это безумное колдовство,
And although I know it's strictly taboo,
И хотя я знаю, что это строгое табу,
When you arouse the need in me
Когда ты пробуждаешь во мне желание,
My heart says "Yes indeed" in me
Мое сердце говорит мне "Да, конечно",
Proceed with what you're leading me to.
Продолжай то, к чему ты меня ведешь.
It's such an ancient pitch,
Это такой древний трюк,
But one that I'd never switch,
Но я бы его никогда не променяла,
'Cause there's no nicer witch than you.
Потому что нет добрее колдуна, чем ты.





Writer(s): Coleman Cy, Leigh Carolyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.