Paroles et traduction Helen Ochoa - Cada Vez Que Te Vas
Cada Vez Que Te Vas
Every Time You Leave
Tienes
que
aceptar
que
soy
experta
en
provocar
You
have
to
accept
that
I'm
an
expert
at
provoking
Que
te
enamores.
To
make
you
fall
in
love.
Que
solo
en
mi
piel
puedes
calmar
toda
tu
sed,
That
only
in
my
skin
can
you
quench
all
your
thirst,
No
hay
más
opciones.
There
are
no
more
options.
Cuando
vas
y
buscas
el
olvido,
When
you
go
and
search
for
oblivion,
Se
te
nubla
el
cielo
entero
The
whole
sky
clouds
over
you
Y
quieres
regresar
conmigo.
And
you
want
to
come
back
to
me.
Tú
no
sabes
estar
lejos
You
don't
know
how
to
be
away
Porque
sabes
que
te
quiero
Because
you
know
that
I
love
you
Como
nadie
te
ha
querido.
Like
no
one
has
ever
loved
you.
Cada
vez
que
te
vas
me
duele
más,
lloro
por
ti,
Every
time
you
leave,
it
hurts
me
more,
I
cry
for
you,
Pero
sé
bien
que
volverás,
confío
en
mí,
lo
que
te
dí.
But
I
know
you'll
be
back,
I
trust
in
me,
what
I
gave
you.
No
será
fácil
de
borrar,
en
otra
no
me
encontrarás.
It
won't
be
easy
to
erase,
in
another
you
won't
find
me.
Sabes
que
yo
cambié
tu
suerte.
You
know
I
changed
your
luck.
Cada
vez
que
te
vas
mi
corazón
siente
morir,
Every
time
you
leave
my
heart
feels
like
dying,
Pero
recuerdo
que
al
final
si
no
es
por
mí,
no
eres
feliz,
But
I
remember
that
in
the
end
if
it's
not
because
of
me,
you're
not
happy,
Y
vuelve
mi
tranquilidad
al
ver
que
tú
no
puedes
más,
And
my
peace
of
mind
returns
when
I
see
that
you
can't
take
it
anymore,
Y
mueres
por
volver
a
verme.
And
you're
dying
to
see
me
again.
Cada
vez
que
te
vas
me
duele
más,
lloro
por
ti,
Every
time
you
leave,
it
hurts
me
more,
I
cry
for
you,
Pero
sé
bien
que
volverás,
confío
en
mí,
lo
que
te
dí.
But
I
know
you'll
be
back,
I
trust
in
me,
what
I
gave
you.
No
será
fácil
de
borrar,
en
otra
no
me
encontrarás.
It
won't
be
easy
to
erase,
in
another
you
won't
find
me.
Sabes
que
yo
cambié
tu
suerte.
You
know
I
changed
your
luck.
Cada
vez
que
te
vas
mi
corazón
siente
morir,
Every
time
you
leave
my
heart
feels
like
dying,
Pero
recuerdo
que
al
final
si
no
es
por
mí,
no
eres
feliz,
But
I
remember
that
in
the
end
if
it's
not
because
of
me,
you're
not
happy,
Y
vuelve
mi
tranquilidad
al
ver
que
tú
no
puedes
más,
And
my
peace
of
mind
returns
when
I
see
that
you
can't
take
it
anymore,
Y
mueres
por
volver
a
verme.
And
you're
dying
to
see
me
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz, Helena Ochoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.