Paroles et traduction Helen Ready - Delta Dawn
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
have
on?
Дельта
Рассвет,
что
это
за
цветок
на
тебе?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
минувших
дней?
And
did
I
hear
you
say
he
was
ameetin'
you
here
today
И
я
слышал,
как
ты
сказала,
что
он
встречает
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky
Чтобы
забрать
тебя
в
свой
небесный
особняк.
She's
forty-one
and
her
daddy
still
calls
her
baby
Ей
сорок
один,
и
ее
папочка
все
еще
зовет
ее
малышкой.
All
the
folks
around
Brownsville
say
she's
crazy
Все
люди
в
Браунсвилле
говорят,
что
она
сумасшедшая.
'Cause
she
walks
downtown
with
a
suitcase
in
her
hand
Потому
что
она
идет
по
центру
города
с
чемоданом
в
руке
.
Lookin'
for
a
mysterious
dark-haired
man
Ищу
таинственного
темноволосого
мужчину.
In
her
younger
days
they
called
her
Delta
Dawn
В
молодости
ее
звали
Дельта
Рассвет
Prettiest
woman
you
ever
laid
eyes
on
Самая
красивая
женщина,
которую
ты
когда-либо
видел.
Then
a
man
of
low
degree
stood
by
her
side
Затем
рядом
с
ней
встал
человек
низкого
звания.
And
promised
her
he'd
take
her
for
his
bride
И
пообещал
ей,
что
возьмет
ее
в
жены.
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
have
on?
Дельта
Рассвет,
что
это
за
цветок
на
тебе?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
минувших
дней?
And
did
I
hear
you
say
he
was
ameetin'
you
here
today
И
я
слышал,
как
ты
сказала,
что
он
встречает
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky
Чтобы
забрать
тебя
в
свой
небесный
особняк.
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
have
on?
Дельта
Рассвет,
что
это
за
цветок
на
тебе?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
минувших
дней?
And
did
I
hear
you
say
he
was
ameetin'
you
here
today
И
я
слышал,
как
ты
сказала,
что
он
встречает
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky
Чтобы
забрать
тебя
в
свой
небесный
особняк.
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
have
on?
Дельта
Рассвет,
что
это
за
цветок
на
тебе?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
минувших
дней?
And
did
I
hear
you
say
he
was
ameetin'
you
here
today
И
я
слышал,
как
ты
сказала,
что
он
встречает
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky
Чтобы
забрать
тебя
в
свой
небесный
особняк.
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
have
on?
Дельта
Рассвет,
что
это
за
цветок
на
тебе?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
минувших
дней?
And
did
I
hear
you
say
he
was
ameetin'
you
here
today
И
я
слышал,
как
ты
сказала,
что
он
встречает
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky
Чтобы
забрать
тебя
в
свой
небесный
особняк.
Delta
Dawn,
what's
that
flower
you
have
on?
Дельта
Рассвет,
что
это
за
цветок
на
тебе?
Could
it
be
a
faded
rose
from
days
gone
by?
Может
быть,
это
увядшая
роза
из
минувших
дней?
And
did
I
hear
you
say
he
was
ameetin'
you
here
today
И
я
слышал,
как
ты
сказала,
что
он
встречает
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky
Чтобы
забрать
тебя
в
свой
небесный
особняк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harvey Alex, Collins Larry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.