Helen Shapiro - Don't Treat Me Like a Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helen Shapiro - Don't Treat Me Like a Child




Don't Treat Me Like a Child
Не обращайся со мной, как с ребенком
Well, just because I'm in my teens
Ну, только потому, что мне нет двадцати,
And I still go to school
И я еще учусь в школе,
Don't think that I dream childlish dreams
Не думай, что я вижу детские сны,
I'm nobody's fool
Я не дурочка ничья.
Don't mother me - that makes me wild
Не опекай меня - это бесит,
And please don't treat me like a child
И, пожалуйста, не обращайся со мной, как с ребенком.
It's often said that youngsters should be seen and not be heard
Часто говорят, что молодежь должна быть видна, но не слышна,
But I want you to realize that is quite absurd
Но я хочу, чтобы ты понял, что это полный абсурд.
Don't wanna be so meek and mild
Не хочу быть такой кроткой и послушной,
So, please don't treat me like a child
Поэтому, пожалуйста, не обращайся со мной, как с ребенком.
Gonna be my own adviser
Буду сама себе советчиком,
'Cause my mind's my own
Потому что мой разум принадлежит мне,
Then I will be much the wiser
Тогда я буду гораздо умнее,
My opinion of you has got to be known
Ты должен знать мое мнение.
The best years of my life I know are those when I am young
Лучшие годы моей жизни, я знаю, это те, когда я молода,
And since I'm sure that this is so
И поскольку я уверена, что это так,
Gonna have my fun
Собираюсь повеселиться.
So, if I feel like running wild
Так что, если мне захочется пошалить,
Well, please don't treat me like a child
Ну, пожалуйста, не обращайся со мной, как с ребенком.
Gonna be my own adviser
Буду сама себе советчиком,
'Cause my mind's my own
Потому что мой разум принадлежит мне,
Then I will be much the wiser
Тогда я буду гораздо умнее,
My opinion of you has got to be known
Ты должен знать мое мнение.
The best years of my life I know are those when I am young
Лучшие годы моей жизни, я знаю, это те, когда я молода,
And since I'm sure that this is so
И поскольку я уверена, что это так,
Gonna have my fun
Собираюсь повеселиться.
So, if I feel like running wild
Так что, если мне захочется пошалить,
Well, please don't treat me like a child
Ну, пожалуйста, не обращайся со мной, как с ребенком.
Don't ever treat me like a child
Никогда не обращайся со мной, как с ребенком.





Writer(s): Hawker Mike, Schroeder John Francis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.