Paroles et traduction Helen Shapiro - Don't Treat Me Like a Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Treat Me Like a Child
Не обращайся со мной, как с ребенком
Well,
just
because
I'm
in
my
teens
Ну,
только
потому,
что
мне
нет
двадцати,
And
I
still
go
to
school
И
я
еще
учусь
в
школе,
Don't
think
that
I
dream
childlish
dreams
Не
думай,
что
я
вижу
детские
сны,
I'm
nobody's
fool
Я
не
дурочка
ничья.
Don't
mother
me
- that
makes
me
wild
Не
опекай
меня
- это
бесит,
And
please
don't
treat
me
like
a
child
И,
пожалуйста,
не
обращайся
со
мной,
как
с
ребенком.
It's
often
said
that
youngsters
should
be
seen
and
not
be
heard
Часто
говорят,
что
молодежь
должна
быть
видна,
но
не
слышна,
But
I
want
you
to
realize
that
is
quite
absurd
Но
я
хочу,
чтобы
ты
понял,
что
это
полный
абсурд.
Don't
wanna
be
so
meek
and
mild
Не
хочу
быть
такой
кроткой
и
послушной,
So,
please
don't
treat
me
like
a
child
Поэтому,
пожалуйста,
не
обращайся
со
мной,
как
с
ребенком.
Gonna
be
my
own
adviser
Буду
сама
себе
советчиком,
'Cause
my
mind's
my
own
Потому
что
мой
разум
принадлежит
мне,
Then
I
will
be
much
the
wiser
Тогда
я
буду
гораздо
умнее,
My
opinion
of
you
has
got
to
be
known
Ты
должен
знать
мое
мнение.
The
best
years
of
my
life
I
know
are
those
when
I
am
young
Лучшие
годы
моей
жизни,
я
знаю,
это
те,
когда
я
молода,
And
since
I'm
sure
that
this
is
so
И
поскольку
я
уверена,
что
это
так,
Gonna
have
my
fun
Собираюсь
повеселиться.
So,
if
I
feel
like
running
wild
Так
что,
если
мне
захочется
пошалить,
Well,
please
don't
treat
me
like
a
child
Ну,
пожалуйста,
не
обращайся
со
мной,
как
с
ребенком.
Gonna
be
my
own
adviser
Буду
сама
себе
советчиком,
'Cause
my
mind's
my
own
Потому
что
мой
разум
принадлежит
мне,
Then
I
will
be
much
the
wiser
Тогда
я
буду
гораздо
умнее,
My
opinion
of
you
has
got
to
be
known
Ты
должен
знать
мое
мнение.
The
best
years
of
my
life
I
know
are
those
when
I
am
young
Лучшие
годы
моей
жизни,
я
знаю,
это
те,
когда
я
молода,
And
since
I'm
sure
that
this
is
so
И
поскольку
я
уверена,
что
это
так,
Gonna
have
my
fun
Собираюсь
повеселиться.
So,
if
I
feel
like
running
wild
Так
что,
если
мне
захочется
пошалить,
Well,
please
don't
treat
me
like
a
child
Ну,
пожалуйста,
не
обращайся
со
мной,
как
с
ребенком.
Don't
ever
treat
me
like
a
child
Никогда
не
обращайся
со
мной,
как
с
ребенком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hawker Mike, Schroeder John Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.