Helen Sparingga - Usah Kau Panggil Mama - traduction des paroles en allemand

Usah Kau Panggil Mama - Helen Sparinggatraduction en allemand




Usah Kau Panggil Mama
Nenn mich nicht Mama
Jangan kaubilang rindu
Sag nicht, dass du mich vermisst
Jangan kaubilang sayang
Nenn mich nicht Liebling
Bila hatimu ada di sana
Wenn dein Herz woanders ist
Untuk apa kau datang
Wozu kommst du hierher
Dengan kembang di tangan?
Mit Blumen in der Hand?
Bila cintamu tak lagi di sini
Wenn deine Liebe nicht mehr hier ist
Usah kaupanggil Sayang
Nenn mich nicht Liebling
Usah kaupanggil Mama
Nenn mich nicht Mama
Kalau kau masih menyimpan dusta
Wenn du immer noch Lügen verbirgst
Seindah apa pun
Wie schön auch immer
Kaurangkai cerita
du Geschichten spinnst
Jangan harap lagi ku 'kan percaya
Hoffe nicht mehr, dass ich dir glaube
Manalah mungkin api tiada asapnya
Wie kann es Feuer ohne Rauch geben?
Manalah mungkin jarum patah sendiri
Wie kann eine Nadel von selbst zerbrechen?
Kalau memang dirimu ada yang punya
Wenn du wirklich jemand anderem gehörst
Biarkan aku yang mengalah
Lass mich diejenige sein, die nachgibt
(Dulu kita berdua bagai semut dan gula)
(Früher waren wir beide wie Ameisen und Zucker)
Kini kita bagai minyak dan air
Jetzt sind wir wie Öl und Wasser
(Dulu kita berdua bagai Rama dan Shinta)
(Früher waren wir beide wie Rama und Shinta)
Kini kita harus bersimpang jalan
Jetzt müssen wir getrennte Wege gehen
Usah kaupanggil Sayang
Nenn mich nicht Liebling
Usah kaupanggil Mama
Nenn mich nicht Mama
Kalau kau masih menyimpan dusta
Wenn du immer noch Lügen verbirgst
Seindah apa pun
Wie schön auch immer
Kaurangkai cerita
du Geschichten spinnst
Jangan harap lagi ku 'kan percaya
Hoffe nicht mehr, dass ich dir glaube
Manalah mungkin api tiada asapnya
Wie kann es Feuer ohne Rauch geben?
Manalah mungkin jarum patah sendiri
Wie kann eine Nadel von selbst zerbrechen?
Kalau memang dirimu ada yang punya
Wenn du wirklich jemand anderem gehörst
Biarkan aku yang mengalah
Lass mich diejenige sein, die nachgibt
(Dulu kita berdua bagai semut dan gula)
(Früher waren wir beide wie Ameisen und Zucker)
Kini kita bagai minyak dan air
Jetzt sind wir wie Öl und Wasser
(Dulu kita berdua bagai Rama dan Shinta)
(Früher waren wir beide wie Rama und Shinta)
Kini kita harus bersimpang jalan
Jetzt müssen wir getrennte Wege gehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.