Paroles et traduction Helena Bonham Carter - The Worst Pies in London - Highlights version
What′s
your
rush?
Куда
ты
спешишь?
What's
your
hurry?
Куда
ты
спешишь?
You
gave
such
a-
fright!
Ты
так
...
испугался!
I
thought
you
was
a
ghost,
Я
думал,
что
ты
призрак.
Half
a
minute
can′t
you
sit?
Ты
не
можешь
присесть
на
полминуты?
Sit
you
down-
SIT!
Сядь
ты-сядь!
All
I
meant
is
that
I
haven't
seen
a
customer
for
weeks...
Я
имел
в
виду
лишь
то,
что
неделями
не
видел
клиентов...
Did
you
come
here
for
a
pie,
Sir?
Вы
пришли
сюда
за
пирогом,
сэр?
Do
forgive
me
if
it
is
a
little
vague
Простите
меня,
если
это
немного
расплывчато.
But
you
think
we
had
the
plague.
Но
ты
думаешь,
что
у
нас
чума.
From
the
way
that
people,
Судя
по
тому,
как
люди
Keep
avoiding-
No
you
don't!
Избегают
- нет,
не
избегают!
Heaven
knows
I
tried
Sir,
Видит
Бог,
я
пытался,
сэр.
But
there′s
no
one
comes
in
Но
никто
не
входит.
Even
to
inhale.
Даже
вдохнуть.
Right
you
are
Sir
would
you
like
a
drop
of
ale?
Вы
правы,
сэр,
не
хотите
ли
капельку
Эля?
Mind
you
I
can
hardly
blame
them.
Имей
в
виду,
я
не
могу
их
винить.
These
are
probably
the
worst
pies
in
London
Это,
наверное,
худшие
пироги
в
Лондоне.
I
know
why
nobody
cares
to
take
them,
Я
знаю,
почему
никто
не
хочет
их
забрать.
I
should
know,
Я
должен
знать.
But
good-
NO!
Но
хорошо-нет!
The
worst
pies
in
London
Худшие
пироги
в
Лондоне.
Even
that's
polite!
Даже
это
вежливо!
The
worst
pies
in
London...
Худшие
пироги
в
Лондоне...
If
you
doubt
it
take
a
bite!
Если
ты
сомневаешься,
откуси
кусочек!
Is
that
just
disgusting?
Это
просто
отвратительно?
You
have
to
conceide
it
Ты
должен
понять
это.
It′s
nothing
but
crusting,
Это
всего
лишь
корка,
Here
drink
this,
you'll
need
it
Вот,
выпей
это,
тебе
это
понадобится.
The
worst
pies
in
London...
Худшие
пироги
в
Лондоне...
And
no
wonder
with
the
price
of
meat!
И
неудивительно,
учитывая
цену
на
мясо!
Whan
you
get
it-Never.
Такое,
когда
ты
его
получишь-никогда.
Thought
I′d
live
to
see
the
day
Я
думал,
что
доживу
до
этого
дня.
Men'd
think
it
was
a
treat
Мужчины
подумают,
что
это
удовольствие.
Finding
poor
Поиск
бедных
Wot
are
dying
in
the
Street
Люди
умирают
на
улице.
Mrs.
Mooney
has
a
pie
shop.
У
миссис
Муни
есть
магазин
пирогов.
Does
her
buisness
but
I
noticed
something
weird,
Занимается
своим
делом,
но
я
заметил
кое-что
странное.
Lately
all
her
neighbor′s
cats
have
disapeared
В
последнее
время
все
соседские
кошки
исчезли.
Have
to
hand
it
to
her,
Надо
отдать
ей
должное.
Popping
pussies
into
pies!
Совать
киски
в
пироги!
Wouldn't
do
in
my
shop!
В
моем
магазине
это
не
годится!
Just
the
thought
of
it's
enough
to
make
you
sick,
Одной
мысли
об
этом
достаточно,
чтобы
тебя
стошнило,
And
I′m
telling
you
them
pussycats
is
quick...
И
я
говорю
тебе,
что
эти
кошечки
быстры...
No
denying
times
is
hard,
Sir
Нельзя
отрицать,
что
времена
трудные,
сэр.
These
are
probably
the
worst
pies
in
London
Это,
наверное,
худшие
пироги
в
Лондоне.
Only
Lard
and
nothing
more...
Только
сало
и
ничего
больше...
Is
that
just
revolting,
Это
просто
отвратительно,
All
greasy
and
greatty
Все
жирное
и
грязное
It
looks
like
it′s
molting,
Похоже,
она
линяет,
And
tastes
like...
А
на
вкус
как...
A
woman
alone,
Одинокая
женщина
With
limited
wings...
С
ограниченными
крыльями...
And
the
worst
pies
in
London!
И
худшие
пироги
в
Лондоне!
Times
is
hard,
Времена
тяжелые,
Times
is
hard...
Времена
тяжелые
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.