Helena Noguerra - Le Tourbillon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Noguerra - Le Tourbillon




Le Tourbillon
Whirlwind
(Serge Rezvani)
(Serge Rezvani)
Elle avait des bagues à chaque doigt
She had rings on every finger
Des tas de bracelets autour des poignets
Lots of bracelets around her wrists
Et puis elle chantait avec une voix qui sitôt m'enjôla.
And then she sang with a voice that instantly captivated me.
Elle avait des yeux, des yeux d'opale
She had eyes, opal eyes
Qui m'fascinaient, qui m'fascinaient.
That fascinated me, that fascinated me.
Y'avait l'ovale d'son visage pâle de femme fatale qui m'fut fatal
There was the oval of her pale face of a femme fatale who was my downfall
De femme fatale qui m'fut fatal.
Of a femme fatale who was my downfall.
On s'est connus, on s'est reconnus.
We met, we recognized each other.
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue.
We lost sight of each other, we lost sight of each other.
On s'est retrouvés, on s'est réchauffés puis on s'est séparés.
We found each other again, we warmed up to each other, then we parted ways.
Chacun pour soi est reparti dans l'tourbillon de la vie.
Each one of us went back into the whirlwind of life.
Je l'ai revue un soir, aïe, aïe, aïe! Ça fait déjà un fameux bail.
I saw her again one evening, oh my, oh my, oh my! It's been a long time.
Ça fait déjà un fameux bail.
It's been a long time.
Au son des banjos, je l'ai reconnu
By the sound of the banjos, I recognized her
Ce curieux sourire qui m'avait tant plu.
That curious smile that had so captivated me.
Sa voix si fatale, son beau visage pâle m'émurent plus que jamais.
Her voice so fatal, her beautiful pale face moved me more than ever.
Je me suis soûlé en l'écoutant, l'alcool fait oublier le temps.
I got drunk listening to her, alcohol makes you forget the time.
Je me suis réveillé en sentant des baisers sur mon front brûlant.
I woke up feeling kisses on my burning forehead.
Des baisers sur mon front brûlant.
Kisses on my burning forehead.
On s'est connus, on s'est reconnus.
We met, we recognized each other.
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue.
We lost sight of each other, we found each other again after losing sight of each other.
On s'est retrouvés, on s'est séparés puis on s'est réchauffés.
We found each other again, we separated, then we warmed up to each other again.
Chacun pour soi est reparti dans l'tourbillon de la vie.
Each one of us went back into the whirlwind of life.
Je l'ai revue un soir ah la la, elle est retombée dans mes bras.
I saw her again one evening, oh la la, she fell back into my arms.
Elle est retombée dans mes bras.
She fell back into my arms.
Quand on s'est connus, quand on s'est reconnus
When we met, when we recognized each other
Pourquoi s'perdre de vue, se reperdre de vue?
Why did we lose sight of each other, lose sight of each other again?
Quand on s'est retrouvés, quand on s'est réchauffés
When we found each other again, when we warmed up to each other again
Pourquoi se séparer?
Why did we separate?
Alors tous deux, on est repartis dans l'tourbillon de la vie.
So we both went back into the whirlwind of life.
On a continué à tourner tous les deux enlacés, tous les deux enlacés.
We continued to turn, both of us entwined, both of us entwined.





Writer(s): Cyrus Serge Rezvani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.