Paroles et traduction Helena Vondráčková, Bezinky, Studiový orchestr & Vítězslav Hádl - Ani náhodou (The Heat Is On)
Ani náhodou (The Heat Is On)
Not a Chance (The Heat Is On)
Račte
jen
vstoupit
žádný
strach,
Step
right
in,
don't
be
afraid,
Nemusíte
být
v
pochybách
You
don't
have
to
doubt
it
Ani
náhodou,
Not
a
chance,
Vítá
vás
jízda
jízd.
The
ride
of
your
life
awaits
you.
Taková,
o
které
nebudete
číst
The
kind
you
won't
read
about
Ani
náhodou,
Not
a
chance,
Tak
jen
dál,
už
víte
kam.
So
come
on
in,
you
know
where
you're
going.
Taky
je
vám
známo,
že
čas
nečeká
You
also
know
that
time
won't
wait
Ani
náhodou,
Not
a
chance,
Můžete
mi
věřit,
já
nechci
lhát.
You
can
trust
me,
I
don't
want
to
lie.
Nikdy
nepřijde
vám
chuť
litovat
You'll
never
regret
it
Ani
náhodou,
Not
a
chance,
Už
zbývá
jen
chvíle.
There's
only
a
moment
left.
Tenhle
kolotoč
se
roztáčí
This
carousel
starts
to
turn
Jen
náhodou,
náhodou.
Just
by
chance,
by
chance.
Kolotoč
roztáčí
se,
The
carousel
starts
to
turn,
Kolotoč
roztáčí
se
The
carousel
starts
to
turn
Jednou
a
víckrát
ani
náhodou.
Once
and
not
more,
not
even
by
chance.
Račte
jen
vstoupit
žádný
strach,
Step
right
in,
don't
be
afraid,
Nemáte
víc
než
jeden
tah
You
only
get
one
shot
Ani
náhodou,
Not
a
chance,
Jen
náhodou,
Just
by
chance,
Jen
náhodou,
Just
by
chance,
Už
zbývá
jen
chvíle,
There's
only
a
moment
left,
Ta
ví,
kde
tvé
lásky
jsou.
It
knows
where
your
love
is.
Víckrát
ani
náhodou.
Not
more
than
a
chance.
Račte
jen
vstoupit
žádný
strach.
Step
right
in,
don't
be
afraid.
(Teď
nikdo
z
nás
není
v
pochybách
(Now
none
of
us
has
any
doubts
Ani
náhodou,
Not
a
chance,
Vítá
vás
jízda
jízd.
The
ride
of
your
life
awaits
you.
(Taková,
o
které
nebudem
číst
(The
kind
you
won't
read
about
Ani
náhodou,
Not
a
chance,
Teď
už
všichni
víte
kdo
má
jít
kam.
Now
you
all
know
who
to
go
to.
(Nikdo
z
nás
nechce
zůstat
sám
(None
of
us
want
to
be
left
alone
Ani
náhodou,
Not
a
chance,
Račte
jen
vstoupit
žádný
strach.
Step
right
in,
don't
be
afraid.
(Teď
nikdo
z
nás
není
v
pochybách
(Now
none
of
us
has
any
doubts
Ani
náhodou,
Not
a
chance,
Vítá
vás
jízda
jízd.
The
ride
of
your
life
awaits
you.
(Taková,
o
které
nebudem
číst
(The
kind
you
won't
read
about
Ani
náhodou,
Not
a
chance,
Teď
už
všichni
víte
kdo
má
jít
kam.
Now
you
all
know
who
to
go
to.
(Nikdo
z
nás
nechce
zůstat
sám
(None
of
us
want
to
be
left
alone
Ani
náhodou,
Not
a
chance,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.