Helena Vondráčková, Hellmut Sickel & Jezinky - Rána Jasných Dnů - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková, Hellmut Sickel & Jezinky - Rána Jasných Dnů




Jdu dlouhou třídou a přes náměstí
Я иду по длинной аллее и пересекаю площадь
A podél řeky na předměstí.
И вдоль реки в пригород.
Jdu zvolna, ruce mám v kapsách a mám čas.
Я иду медленно, руки в карманах, и у меня есть время.
Mám dobré boty, jsou bez podpatků
У меня хорошие туфли, они без каблуков
A dobrou vůli jít beze zmatků
И Добрая Воля идти без замешательства
A dlouho podzimním ránem plným krás.
И долгое осеннее утро, полное красоты.
Žádná nečekaná setkání.
Никаких неожиданных встреч.
Takže, co je trocha zívání
Итак, что такое маленький зевок
Pro těch pár vran a klid
Для тех немногих ворон и мира
Nedělních rán?
Воскресным утром?
nedělní rána jasných dní
Мои воскресные утренние Ясные Дни
Jsou jako skříně výkladní.
Они похожи на оконные коробки.
Jednu skříň si zvolím,
Один шкаф, который я выбираю,
Potom k přitlačím nos,
Затем я прижимаюсь к нему носом,
Přitlačím nos.
Я ущипну себя за нос.
Ta nedělní rána jasných dnů
♪То воскресное утро светлых дней♪
Jsou pro jak skříně obchodů.
Для меня они как витрины магазинов.
To zase bude útrata,
Это будет пустой тратой времени.,
Ráno bývám bohatá.
Утром я богат.
Vždyť ryzí zlato je na fasádách
Я имею в виду, что на фасадах чистое золото.
A stříbro v loužích a v kolejích drah
И серебро в лужах и железнодорожных путях
Se blýská, leštil je mistr klenotník.
Они сверкают, отполированные мастером-ювелиром.
Ta stuha nebe je nekonečná
Эта лента Неба бесконечна
A vata mraků zas asi věčná
♪И вата облаков вечна♪
A zdarma úplně zdarma, stačí dík.
И бесплатно, абсолютно бесплатно, просто спасибо.
Vítr, jako čilý obchodník,
Ветер, как бойкий торговец,
Listí předkládá mi na chodník
Листва выводит меня на тротуар
Do stínu bran v tichu
В тень ворот в тишине
Nedělních rán.
Воскресное утро.
nedělní rána jasných dní
Мои воскресные утренние Ясные Дни
Jsou jako skříně výkladní
Они похожи на витрины магазинов.
A ty nikdy nezklamou
И ты никогда не подводил меня
Zbytečnou reklamou.
Ненужная реклама.
Ta nedělní rána jasných dnů
♪То воскресное утро светлых дней♪
Jsou jako skříně obchodů
Они похожи на магазинные шкафы.
A co je vůbec nejlepší,
И что самое лучшее на свете,
Celý krám tu zadarmo mám.
У меня здесь весь магазин бесплатно.
Ta nedělní rána jasných dní
♪То воскресное утро светлых дней♪
Jsou jako skříně výkladní,
Они похожи на витрины магазинов.,
Které nikdy nezklamou
Это никогда меня не подведет
Zbytečnou reklamou.
Ненужная реклама.
Ta nedělní rána jasných dnů
♪То воскресное утро светлых дней♪
Jsou jako skříně obchodů.
Они похожи на витрины магазинов.
To zase bude útrata,
Это будет пустой тратой времени.,
Ráno bývám bohatá
Утром я богат.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.