Paroles et traduction Helena Vondráčková, Hellmut Sickel & Studiová skupina - Obrazem Se Stát
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrazem Se Stát
Becoming a Painting
Práská
bič,
cválá
pryč
houf
dní
uplynulých.
The
whip
cracks,
a
herd
of
days
gone
by
gallops
away.
V
blátě
let
splývá
v
šeď
In
the
mud
of
years
it
merges
into
a
gray
mass
Pár
stop,
zasype
sníh.
A
few
tracks,
covered
by
the
snow.
Proč
každá
chvíle
je
stejně
šílená?
Why
is
every
moment
equally
insane?
Proč
jen
se
řídí
pudem
stád?
Why
do
we
follow
only
the
instinct
of
the
herd?
Já
někdy
říkám
zmámená
-
Sometimes
I
say,
deluded,
Nebylo
by
marné
It
would
not
be
in
vain
Jednou
obrazem
se
stát.
To
become
a
painting
just
once.
Nepokoj
je
jen
stroj,
Restlessness
is
just
a
machine,
Tak
má
pokoj
nám
dát.
So
it
must
give
us
peace.
Svět
však
dál
ovládá
And
yet
it
continues
to
dominate
the
world
A
já
musím
se
ptát.
And
I
must
ask
myself.
Proč
každá
chvíle
je
stejně
šílená?
Why
is
every
moment
equally
insane?
Proč
nechci
chvíli
rozum
brát?
Why
do
I
not
want
to
reason
for
a
while?
A
tak
ti
říkám
zmámená
-
And
so
I
tell
you,
deluded
-
Nebylo
by
marné
It
would
not
be
in
vain
Jednou
obrazem
se
stát.
To
become
a
painting
just
once.
Na
mistrovském
plátně
On
a
masterpiece
canvas
Se
nežije
špatně.
Life
is
not
bad.
Tam
sotva
co
brání
There,
little
prevents
us
from
O
neumírání
snít.
Dreaming
of
immortality.
Namaluj
obraz
můj
a
svůj,
Paint
our
picture,
mine
and
yours,
Já
zakleju
nás.
I
will
cast
a
spell
on
us.
Jen
pojď
blíž,
ještě
blíž,
Just
come
closer,
even
closer,
Jen
pojď
obejít
čas.
Just
come
and
bypass
time.
Pojď
rozšířit
fámu,
Come
and
spread
the
word,
Tu
senzační
fámu,
That
sensational
rumor,
že
klidně
jde
v
rámu
stát.
That
standing
in
a
frame
can
be
peaceful.
Jsme
mistrovským
dílem,
We
are
a
masterpiece,
Teď
zůstaly
chvíle
stát.
Now
the
moments
have
stopped.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.