Helena Vondráčková, Jan Neckář, Bacily & Pražské smyčce Jiřího Svobody - Proto Dám Vodu Svým Květinám - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková, Jan Neckář, Bacily & Pražské smyčce Jiřího Svobody - Proto Dám Vodu Svým Květinám




Proto Dám Vodu Svým Květinám
Поэтому я поливаю свои цветы
Dávám vodu květinám ve vázách
Поливаю цветы в вазах,
Kde žíznivějí, vím.
Где они жаждут, я знаю.
Znám tu žízeň a cítím podobnou,
Знаю эту жажду и чувствую подобную,
Když scházíš.
Когда тебя нет рядом.
znám tu touhu vyhnat květ,
Я знаю это стремление распустить бутон,
Vonět a krášlit svět.
Благоухать и украшать мир.
Povadlá květina ta je jako já,
Увядший цветок подобен мне,
Než vstoupíš.
Пока ты не появишься.
Proto dám vodu svým květinám.
Поэтому я поливаю свои цветы.
Fialkám, cyniím, azalkám.
Фиалки, цинии, азалии.
Ty mi sám zas dáš pak ze dlaní
Ты же сам потом дашь мне из своих ладоней
Vláhu jak květinám,
Влагу, как цветам,
Svým květinám,
Своим цветам,
Co žízní.
Которые жаждут.
Vláhu jak květinám,
Влагу, как цветам,
Svým květinám,
Своим цветам,
Co žízní.
Которые жаждут.
Když se únavou cítím šedivá,
Когда от усталости чувствую себя серой,
Tak růže mi půjčí nach.
Роза одолжит мне свой румянец.
Narcis mi zas žlutou do vlasů
Нарцисс добавит желтизны в мои волосы
I s vůní.
И свой аромат.
Než přijdeš s novou kyticí,
Пока ты не придешь с новым букетом,
staré tu dávám pít.
Старому я даю пить.
Do těch dob, než i zase napojí
До тех пор, пока меня снова не напоит
Tvá náruč.
Твое объятие.
Proto dám vodu svým květinám,
Поэтому я поливаю свои цветы,
Zase dám vodu svým květinám.
Снова поливаю свои цветы.
Vždyť ty sám mi dáváš bez ptaní
Ведь ты сам даешь мне без вопросов
Vláhu, jak květinám,
Влагу, как цветам,
Svým květinám,
Своим цветам,
Co žízní.
Которые жаждут.
Vláhu, jak květinám,
Влагу, как цветам,
Svým květinám,
Своим цветам,
Co žízní.
Которые жаждут.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.