Helena Vondráčková, Jan Neckář & Bacily - Runway Tu Zůstává - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková, Jan Neckář & Bacily - Runway Tu Zůstává




Runway Tu Zůstává
Runway Still Remains
motor zase všechnu sílu sbírá,
The engine now gathers all its power,
z černých jícnů trysek dere se hřímání.
From the plane's black mouth, engines roar.
Zvolna svítá.
The dawn is breaking.
od zábradlí rampy chvíli koukám,
I watch from the handrail for a while,
Jak v nitru karavely roluješ runwayí
As you travel down the runway, a ship within,
Někam k dálkám.
To some far destination.
A náhle tak napadá,
And suddenly, I have this thought,
Ta runway tady pořád zůstává.
That runway, it stays.
Zná, jako já, cenu dní,
It knows the value of the days,
v loučení tuší vítání.
In goodbyes, it senses welcomes too.
pilot jistě dostal příkaz vzlétnout,
The pilot has surely been given the order to take off,
Jen rituální - zlom vaz - od věže řídící
Just a ritual - break a leg - from the control tower,
Ještě zbývá.
And nothing more remains.
A k tomu jen dlouhá runway svítí,
And now, the long runway shines,
Svou šňůrou jasných světel barevně zářících
With its string of bright lights, shining colors,
Sbohem dává.
Saying goodbye.
A proto tak napadá,
And that's why I think
Ta runway tady pořád zůstává.
That runway, it stays.
Zná, jako já, cenu dní.
It knows the value of the days,
v loučení tuší vítání.
In goodbyes, it senses welcomes too.
A proto tak napadá,
And that's why I think
Ta runway tady pořád zůstává.
That runway, it stays.
Zná, jako já, cenu dní.
It knows the value of the days,
v loučení tuší vítání.
In goodbyes, it senses welcomes too.
Tak nechá uschnout slzy mělkých louží.
So I let the tears of shallow puddles dry.
Chce zase vítat stroje k domovu mířící
It wants to welcome again the machines heading home,
V plné kráse.
When they are at their best.
A proto tak napadá,
And that's why I think,
Ta runway tady pořád zůstává.
That runway, it stays.
Zná cenu svých vlastních dní,
It knows the price of its own days,
v loučení tuší vítání.
In goodbyes, it senses welcomes too.
Ta runway je jako já,
That runway is like me,
Ta runway tady pořád zůstává.
That runway, it always stays.
Zná loučení mnoha dní,
It knows the farewells of many days,
Přesto je stále plná doufání.
Yet it is always full of hope.
motor zase všechnu sílu sbírá,
The engine now gathers all its power,
z černých jícnů trysek dere se hřímání.
From the black mouth, engines roar.
Zase svítá.
The dawn is breaking
od zábradlí rampy chvíli koukám,
I watch from the handrail for a while,
Jak v nitru karavely roluješ runwayí
As you travel down the runway, a ship within,
Někam k dálkám.
To some far destination.
pilot jistě dostal příkaz vzlétnout,
The pilot has surely been given the order to take off,
Jen rituální - zlom vaz - od věže řídící
Just a ritual - break a leg - from the control tower,
Ještě zbývá.
And nothing more remains,
A k tomu jen dlouhá runway svítí,
And now, the long runway shines,
Svou šňůrou jasných světel barevně zářících
With its string of bright lights, shining colors,
Sbohem dává.
Saying goodbye.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.