Paroles et traduction Helena Vondráčková, Josef Vobruba & Taneční orchestr Čs.rozhlasu - Šumění stromů (Sugar Town)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Šumění stromů (Sugar Town)
Шелест деревьев (Sugar Town)
Hluboko
v
lesích
je
malý
dům,
Глубоко
в
лесах
стоит
маленький
дом,
Dovedně
skrytý
všem
návštěvníkům,
Искусно
скрытый
от
всех
посетителей,
Kde
místo
hluku
je
příjemný
šum,
Где
вместо
шума
приятный
лишь
звон,
To
stromů
ššš...
šumění.
То
шелест
деревьев...
шшш...
Jezdím
tam
často
ráda
bez
hostí,
Я
езжу
туда
часто,
одна,
без
гостей,
Zbavit
se
tam
chvíli
starostí,
Избавиться
там
на
мгновение
от
забот,
Vždyť
místo
zlostí
a
mrzutostí
Ведь
вместо
злости
и
разных
невзгод
Je
tam
jen
ššš...
šumění.
Там
только
шшш...
шелест.
Čas
tam
nemá
rychlost,
nemá
řád,
Время
там
не
имеет
скорости,
порядка
нет,
Můžeš
se
v
noci
projít,
ve
dne
spát,
Можно
ночью
гулять,
а
днём
спокойно
спать,
S
přítelem
sluncem
se
bláznivě
smát
С
другом
солнцем
безудержно
смеяться,
A
slyšet
ššš.
šumění.
И
слышать
шшш...
шелест.
Ani
za
milion
dolarů
Даже
за
миллион
долларов
A
deset
zlatých
Oscarů
И
десять
золотых
Оскаров
Nevzdám
se
svého
rozmaru,
Не
откажусь
от
своей
прихоти,
Poslouchat
ššš...
šumění.
Слушать
шшш...
шелест.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.