Paroles et traduction Helena Vondráčková, Josef Vobruba, sbor & Orchestr Golden Kids - Strejček Charlie
Strejček Charlie
Uncle Charlie
Přišel
k
nám
strejček
Charlie,
Uncle
Charlie
came
to
see
us,
Kde
se
vzal,
tu
se
vzal.
From
nowhere,
there
he
was.
Fóry
mu
nezestárly,
His
jokes
haven't
aged,
Přede
mnou
náhle
stál.
Before
me,
he
suddenly
stood.
S
buřinkou,
s
malým
knírkem,
With
a
bowler
hat,
a
small
mustache,
V
šífech
svých
a
tak
dál.
In
his
spats
and
all
that.
S
hůlčičkou
si
jako
s
pírkem
pohrával.
With
his
cane,
he
played
as
if
it
were
a
feather.
Pak
vzal
dort
strejček
Charlie,
Then
Uncle
Charlie
took
the
cake,
Namířil
na
můj
nos.
Aimed
it
at
my
nose.
Nezeptal
se,
zda
má-li
He
didn't
ask
if
he
should,
Házet
s
ním,
když
je
host
.
Throw
it,
since
he's
a
guest.
Kolem
nás
se
mi
smáli,
Everyone
around
me
was
laughing,
V
momentě
přestanou.
In
a
moment,
they
will
stop.
Největším
až
totiž
dortem
dostanou.
Because
they
will
get
the
biggest
cake.
Strejček
Charlie
ten
nemá
kord.
Uncle
Charlie
doesn't
have
a
sword.
Strejček
Charlie
má
na
nás
dort.
Uncle
Charlie
has
a
cake
for
us.
Házej
dál,
ať
se
válí
sál,
Keep
throwing,
let
the
hall
roll
around,
Ať
je
to
sám
král,
tak
házej.
Even
if
it's
the
king
himself,
just
throw
it.
Strejček
Charlie
má
pro
vás
lék.
Uncle
Charlie
has
a
cure
for
you.
Strejček
Charlie
má
pro
vás
gag.
Uncle
Charlie
has
a
gag
for
you.
Házej
dál,
ať
se
válí
sál,
Keep
throwing,
let
the
hall
roll
around,
Ať
je
to
sám
král,
tak
házej.
Even
if
it's
the
king
himself,
just
throw
it.
Přišel
k
nám
strejček
Charlie,
Uncle
Charlie
came
to
see
us,
Kde
se
vzal,
tu
se
vzal.
From
nowhere,
there
he
was.
Přišel
k
nám
z
velké
dáli,
He
came
to
us
from
far
away,
Nikdo
jej
nečekal.
Nobody
was
expecting
him.
Prapory
nezavlály,
The
flags
didn't
fly,
řečník
nic
neříkal.
The
speaker
said
nothing.
Najednou
tu
strejček
Charlie
zase
stál.
Suddenly,
Uncle
Charlie
was
there
again.
A
že
chtěl
strejček
Charlie
And
that
Uncle
Charlie
wanted,
šlehačkou
spasit
svět.
To
save
the
world
with
whipped
cream.
Šli
za
ním
velcí
malí,
Big
and
small
followed
him,
Taky
já
a
to
hned.
Me
too,
and
right
away.
Za
dvě
" ká"
v
pátý
brázdě,
For
two
"ka"
in
the
fifth
furrow,
Někdy
blíž
někdy
dál.
Sometimes
near,
sometimes
far.
Celý
sál
kina
Vesmír
se
mu
smál.
The
whole
Vesmír
cinema
hall
laughed
at
him.
Strejček
Charlie
ten
nemá
kord.
Uncle
Charlie
doesn't
have
a
sword.
Strejček
Charlie
má
na
nás
dort.
Uncle
Charlie
has
a
cake
for
us.
Házej
dál,
ať
se
válí
sál,
Keep
throwing,
let
the
hall
roll
around,
Ať
je
to
sám
král,
tak
házej.
Even
if
it's
the
king
himself,
just
throw
it.
Strejček
Charlie
má
pro
vás
lék.
Uncle
Charlie
has
a
cure
for
you.
Strejček
Charlie
má
pro
vás
gag.
Uncle
Charlie
has
a
gag
for
you.
Házej
dál,
ať
se
válí
sál,
Keep
throwing,
let
the
hall
roll
around,
Ať
je
to
sám
král,
tak
házej.
Even
if
it's
the
king
himself,
just
throw
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.