Helena Vondráčková, Karel Vlach se svým orchestrem & Sbor Lubomíra Pánka - Jak mám spát (Apr'es toi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková, Karel Vlach se svým orchestrem & Sbor Lubomíra Pánka - Jak mám spát (Apr'es toi)




Jak mám spát (Apr'es toi)
How Can I Sleep (Apr'es toi)
Mám prý spát
I'm supposed to sleep,
Hlavu na polštář,
Lay my head on a pillow,
Noc mi dar ticha slíbí,
The night will give me the gift of silence,
Pošle sen a sen je vlídný lhář.
Send me a dream, and the dream is a gentle liar.
Mám prý spát,
I'm supposed to sleep,
Se mnou vlastní stín,
With me only my own shadow,
Ten mi tvář nepolíbí,
He won't kiss my face,
Nenaplní prázdný klín.
He won't fill the empty void.
Jak mám spát,
How can I sleep,
Když věčně mi schází,
When I'm always missing,
Nepřichází
He doesn't come,
Ten, kdo by měl rád.
The one who should love me.
Jak mám spát,
How can I sleep,
Když nikdo mi ráno,
When in the morning no one,
Dobré ráno,
Good morning,
Nepřijde přát.
Comes to wish me.
Patnáctkrát
Fifteen times
doč'tla jsem stránku,
I've read the page,
Místo spánku
Instead of sleeping
Musím se ptát a ptát,
I have to ask and ask myself,
Jak mám spát,
How can I sleep,
Když věčně mi schází,
When I'm always missing,
Nepřichází,
He doesn't come,
Kdo rád.
Who loves me.
Mám prý spát,
I'm supposed to sleep,
Což je ovšem kříž,
Which is of course a cross,
Neboť On znenadání
Because He came unexpectedly
Přišel sem,
Over here,
Jde ke mně blíž a blíž.
He comes closer and closer to me.
Mám prý spát,
I'm supposed to sleep,
To je snadné říct,
That's so easy to say,
Když se On ke mně sklání,
When He leans down to me,
Rozum ztrácím
I lose my mind
čím dál víc.
More and more.
Jak mám spát,
How can I sleep,
Když vedle mne dýchá
When next to me breathes
Moje pýcha,
My pride,
Ten, kdo teď rád.
The one who now loves me.
Jak mám spát,
How can I sleep,
Když on zčista jasna
When out of the blue
Jitra krásná
A beautiful morning
Přišel mi přát.
He came to wish me.
Patnáctkrát
Fifteen times
Dík jemu a vánku
Thanks to him and the breeze
Místo spánku
Instead of sleeping
Musím se ptát a ptát,
I have to ask and ask myself,
Jak mám spát,
How can I sleep,
Když noc voní kvítím
When the night is fragrant with flowers
A když cítím,
And when I feel,
že rád.
That he loves me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.