Helena Vondráčková, Karel Vlach se svým orchestrem & Sbor Lubomíra Pánka - Peníze Nebo Život - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková, Karel Vlach se svým orchestrem & Sbor Lubomíra Pánka - Peníze Nebo Život




Tak jako opice
Как обезьяна
Na holé a chlupaté
На голых и волосатых
I lidé dělí se
Даже люди делятся собой
Na chudé a bohaté.
Для бедных и богатых.
Jde o to jen vybrat si,
Это просто вопрос выбора,
Co kdo chce býti.
Кем кто хочет быть.
Z života mít legraci,
Веселитесь над жизнью,
či peníze míti.
или иметь деньги.
Váhat může pán, který stojí před pistolí,
Колебаться может мастер, который стоит перед пистолетом,
Tážete-li se ho peníze nebo život.
Если вы попросите у него денег или жизни.
Váhat může dáma dříve, než si vyvolí
Леди может колебаться, прежде чем выбрать
Pána pro peníze nebo pro celý život.
Мастер за деньги или на всю жизнь.
však na tom váhání nic nevidím,
Но я ничего не вижу в этом колебании,
se za život bez peněz nestydím.
Я не стыжусь жизни без денег.
Krásný zůstane život i když teče do bot.
Прекрасная жизнь остается даже тогда, когда она вливается в обувь.
Všechno za peníze koupím jenom ne život.
За деньги можно купить все, кроме жизни.
však na tom váhání nic nevidím,
Но я ничего не вижу в этом колебании,
se za život bez peněz nestydím.
Я не стыжусь жизни без денег.
Krásný zůstane život i když teče do bot.
Прекрасная жизнь остается даже тогда, когда она вливается в обувь.
Všechno za peníze koupím jenom ne život.
За деньги можно купить все, кроме жизни.
Všechno za peníze koupím jenom ne život
Я куплю что угодно за деньги, но не жизнь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.